"في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة" - Translation from Arabic to English

    • to the Convention on Certain Conventional Weapons
        
    The current detectability status of Mines Other Than Anti-Personnel Mines currently available to States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    The current detectability status of Mines Other Than Anti-Personnel Mines currently available to States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    The current detectability status of Mines Other Than Anti-Personnel Mines currently available to States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    Next month, at its forthcoming review conference, parties to the Convention on Certain Conventional Weapons will mark the entry into force of Protocol V dealing with explosive remnants of war. UN وفي مؤتمر الاستعراض القادم في الشهر المقبل، سوف تحتفل الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة بدخول البروتوكول الخامس الذي يتعامل مع مخلفات الحروب المتفجرة حيز النفاذ.
    As a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) as well as its amendment and all its protocols, Ukraine is fully committed to comprehensive compliance with those instruments. UN وأوكرانيا، باعتبارها دولة طرفا في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة فضلا عن تعديلها وكل بروتوكولاتها، تلتزم التزاما كليا بالامتثال الشامل لتلك الصكوك.
    The current detectability status of Mines Other Than Anti-Personnel Mines currently available to States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    The third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) took place in Geneva in November 2006. UN والمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة انعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    My delegation regrets that the recently concluded Review Conference of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons held in Vienna was not able to come up with a stronger outcome regarding restrictions on the manufacture and use of land-mines. UN ويأسف وفدي ﻷن المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة الذي انعقد في فيينا واختتم أعماله مؤخرا، لم يتمكن من التوصل إلى نتيجة أقوى بشأن حظر صنع واستخدام اﻷلغـام البريـة.
    I will now speak in my capacity as Chairperson of the 2009 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, held in Geneva on 12 and 13 November 2009, based on the recommendation of the Meeting. UN سوف أتكلم الآن بصفتي رئيسا لاجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة لعام 2009، المعقود في جنيف يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بناء على توصية الاجتماع.
    The Second Review Conference of the States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons expanded its scope of application to noninternational armed conflicts and established mechanisms to address the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN - عمد المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة إلى توسيع نطاق تطبيقها ليشمل المنازعات المسلحة غير الدولية وأنشأ آليات لتناول قضايا المخلفات المتفجرة للحرب والألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد.
    In May, the third round of the Review Conference of the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) will, we trust, considerably strengthen the provisions on land-mines of this Convention and thereby greatly diminish the terrible effects on the civilian population of the use of land-mines. UN وفي ايار/مايو، فان الجولة الثالثة للمؤتمر الاستعراضي الذي ضم الدول اﻷطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة سوف تعزز الى حد كبير، ونحن على ثقة في ذلك، اﻷحكام المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية في هذه الاتفاقية، ومن ثم تقلل الى حد كبير من اﻵثار المروعة على السكان المدنيين المترتبة على استخدام اﻷلغام اﻷرضية.
    Your exemplary performance in the function of the President of the Second Review Conference of the States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons and your perseverance in pursuing new challenges in the area of humanitarian law culminated in the successful conclusion of the Review Conference last December, thereby establishing a solid basis for the elaboration of new protocols to the Convention. UN وبلغ أداؤكم المثالي في وظيفة رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة إلى جانب مواظبتكم في مواجهة تحديات جديدة في مجال القانون الإنساني، ذروته عند نجاح عقد المؤتمر الاستعراضي في كانون الثاني/ديسمبر، لتقيموا بذلك قاعدة صلبة لإعداد بروتوكولات جديدة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more