"في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة" - Translation from Arabic to English

    • to the International Convention against the Recruitment
        
    6. Iraq is not a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN 6- والعراق ليس طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    As a State party since 1993 to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, Ukraine fully assumed its obligation to refrain from any act that would defeat the purpose of that Convention. UN أما عن أوكرانيا، التي هي طرف منذ عام 1993 في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، فإنها تفي تماماً بالتزامها بالامتناع عن أي عمل يتنافى مع موضوع الاتفاقية ومقاصدها.
    Cuba also suggested that discussions should be held between, on the one hand, the Member States, as a whole, of the United Nations and, on the other hand, the States that were parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries with a view to amending that Convention. UN وتود كوبا أيضا الاضطلاع بمشاورات بين كافة الدول أعضاء الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم في تمويلهم وتدريبهم لعام 1989، بهدف تعديل هذه الاتفاقية.
    It urged all countries which had not yet done so to become party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN ويحث جميع البلدان، التي لم تفعل ذلك بعد، على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    The Working Group further notes that the United Kingdom is not party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN ويلاحظ الفريق العامل كذلك أن المملكة المتحدة ليست طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    His country had always attached considerable importance to measures adopted by the United Nations system to prohibit the use of mercenaries in armed conflicts and was a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وأوكرانيا مافتئت تعلق دائما أهمية كبيرة على التدابير المتخذة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة بهدف حظر استخدام المرتزقة في الصراعات المسلحة، كما أنها طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    4. As a State party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, her Government considered that the use of private security companies belonged in that category. UN 4 - وأضافت قائلة إن حكومتها، بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، تعتبر أن استخدام الشركات الأمنية الخاصة يندرج في هذه الفئة.
    5. Calls upon all States that have not yet become parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries to consider taking the necessary action to do so; UN 5- يدعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم إلى النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك؛
    5. Calls upon all States that have not yet become parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries to consider taking the necessary action to do so; UN 5 - يدعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم إلى النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك؛
    During her visit, she held a meeting with States parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, during which she briefed participants on the progress of the mandate and updated them on the proposed new legal definition of a mercenary and how she intended to take it forward. UN وعقدت، أثناء زيارتها، اجتماعا مع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أحاطت فيه المشاركين علما بالتقدم المحرز في الاضطلاع بالولاية، وبما استجد بشأن التعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزقة، والكيفية التي تعتزم بها المضي قدما بشأنه.
    None of the eight States reviewed is a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN 49- وليست أي من الدول الثماني المشمولة بالاستعراض طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    5. Calls upon all States that have not yet become parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries to consider taking the necessary action to do so; UN 5- يدعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم إلى النظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك؛
    76. The Working Group appeals to Member States that are not yet parties to consider acceding or ratifying promptly and as a matter of urgency to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN 76 - ويناشد الفريق العامل الدول الأعضاء التي لم تصبح أطرافا بعد في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أن تنظر في الانضمام إليها أو التصديق عليها على الفور وعلى سبيل الاستعجال.
    On 8, 11 and 12 October 2004, the Special Rapporteur sent letters to the States parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, requesting their reactions to the proposed new legal definition of mercenary. UN وفي 8 و 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أرسلت المقررة الخاصة رسائل إلى الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، لاستطلاع آرائهم بشأن التعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزق.
    4. In conclusion, the Special Rapporteur requested the General Assembly to distribute to the States Parties to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries the text of the proposed new definition of the term " mercenary " for examination and adoption. UN 4 - ومن المطلوب من الجمعية العامة، في نهاية المطاف، أن توزع على الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم نص اقتراح التعريف الجديد لمصطلح " المرتزق " بهدف دراسته واعتماده.
    It was also a party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, and was of the view that recourse to private companies for military operations was a new form of exploitation which the international community should oppose as soon as possible by encouraging States to accede to the Convention and by prohibiting and penalizing the use of such companies in invasions or occupations. UN وليبيا طرف أيضا في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم, وهي ترى بناء علي ذلك أن اللجوء إلى شركات خاصة لأداء عمليات عسكرية يمثل شكلا جديدا من أشكال الاستغلال الذي ينبغي محاربته من قبل المجتمع الدولي بأسرع ما يمكن بواسطة تشجيع الدول علي الانضمام للاتفاقية, وذلك علاوة علي منع ومعاقبة مسألة اللجوء إلى مثل هذه الشركات في سياق عمليات الغزو والاحتلال.
    74. The Working Group further appeals to Member States that are not yet parties to consider acceding promptly and as a matter of urgency to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN 74 - ويناشد الفريق العامل كذلك الدول الأعضاء التي ليست أطرافا بعد في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أن تنظر في الانضمام إليها على وجه السرعة وعلى سبيل الاستعجال .
    66. The Working Group notes with appreciation that over the course of 2008, two additional States became party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, bringing the total number of States parties to 32. UN 66 - ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير أنه خلال عام 2008، أصبحت دولتان إضافيتان طرفين في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وبذلك يصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف 32 دولة.
    76. With reference to the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (A/54/326), Ukraine, as a State party to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, shared the concern expressed therein regarding the persistence of that phenomenon in many regions of the world. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة )A/54/326(، فإن أوكرانيا، باعتبارها دولة طرفا في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، تشعر بالقلق المعرب عنه في هذا التقرير إزاء استمرار هذه الظاهرة في مناطق عديدة من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more