"في الاجتماعات مع" - Translation from Arabic to English

    • in meetings with
        
    • at meetings with
        
    The organizations have continued to advocate for these issues in meetings with the Government. UN وظلت المنظمات تناصر هذه القضايا في الاجتماعات مع الحكومة.
    in meetings with political parties, UNMIN encouraged the inclusion of candidates from marginalized communities in their selection of representatives to the Constituent Assembly. UN وقد قامت البعثة في الاجتماعات مع الأحزاب السياسية، بتشجيع إدماج المرشحين من الجماعات المهمّشة في عملية اختيار ممثلين في الجمعية التأسيسية.
    Participants in meetings with the Security Council mission UN المشاركون في الاجتماعات مع بعثة مجلس اﻷمن
    May-June - Participation in meetings with ECA, the consultants and the contractor to review variation orders and construction progress UN المشاركــــة في الاجتماعات مع اللجنـــة الاقتصادية ﻷفريقيا، والخبراء الاستشاريين، والمقاول لاستعراض طلبات التغيير والتقدم المحرز في اﻹنشاء
    He did not believe that the attendance of rapporteurs at meetings with States parties made any difference to outcomes. UN وقال إنه لا يرى أن حضور المقررين في الاجتماعات مع الدول الأطراف سيكون له أي تأثير على النتائج.
    The organization has a full-time United Nations representative in New York who attends conferences and events at United Nations Headquarters on a regular basis and participates in meetings with heads of missions and heads of State frequently. UN للمنظمة ممثل متفرغ في الأمم المتحدة في نيويورك يحضر المؤتمرات والفعاليات في مقر الأمم المتحدة بانتظام، ويشترك في الاجتماعات مع رؤساء البعثات ورؤساء الدول بشكل متكرر.
    Finally, Nairobi surveys those who participate in meetings with its two large clients and has found that 65 per cent of respondents rate the overall quality of conference services as excellent or good. UN وأخيرا، يجري مكتب نيروبي استطلاعات للرأي للمشاركين في الاجتماعات مع اثنين من كبار عملائه، وقد وجد أن 65 في المائة من المجيبين صنفوا نوعية خدمات المؤتمرات إجمالا بأنها ممتازة أو جيدة.
    In addition, the Deputy represents the Joint Special Representative in meetings with government officials, the diplomatic community and other stakeholders, when necessary, and acts as the Head of Mission in the absence of the Special Representative of the Secretary-General. UN بالإضافة إلى ذلك، يمثل النائب الممثل الخاص المشترك في الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وأصحاب المصلحة الآخرين عند الضرورة، ويعمل بمثابة رئيس للبعثة في غياب الممثل الخاص للأمين العام.
    Participation in meetings with local authorities, private sector developers, non-governmental organizations, youth groups and other partners on the implementation of the Habitat Agenda; and participation in meetings of the Commission on Human Rights when it considers the issue of the human right to adequate housing; UN الاشتراك في الاجتماعات مع السلطات المحلية، وأصحاب مشاريع البناء من القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، وجماعات الشباب، وسائر الشركاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ والاشتراك في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان لدى نظرها في مسألة حق اﻹنسان في المسكن الملائم؛
    In my previous report, I encouraged all Haitian political stakeholders to nurture a political dialogue that would lead to the holding of long-overdue elections in 2014, a message that I also reiterated in meetings with Haitian officials and political stakeholders during my visit. UN ولقد كنت شجعت في تقريري السابق كل الأطراف السياسية المعنية في هايتي على الدخول في حوار سياسي يفضي في 2014 إلى إجراء انتخابات تأخر موعدها. وهذه هي الرسالة نفسها التي أعدت خلال زيارتي التأكيد عليها في الاجتماعات مع المسؤولين الهايتيين ومع أصحاب الشأن السياسي.
    The Special Rapporteur's activities include sending communications to States concerning individual cases, conducting official country visits, participating in meetings with representatives of States, religious or belief communities and civil society organizations, as well as delivering speeches and issuing public statements. UN 4- تشمل الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص توجيه رسائل إلى الدول بخصوص الحالات الفردية، وإجراء الزيارات القطرية الرسمية، والمشاركة في الاجتماعات مع ممثلي الدول، والطوائف الدينية أو العقائدية، ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك إلقاء خطب وإصدار بيانات عامة.
    14. The Chairperson of the Coordinating Committee discussed general questions relating to the special procedures system in meetings with stakeholders, including the President of the Human Rights Council and NGOs. UN 14- وبحث رئيس لجنة التنسيق مسائل عامة تتصل بنظام الإجراءات الخاصة في الاجتماعات مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم رئيس مجلس حقوق الإنسان وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Or, uh, in... in meetings with people. Open Subtitles أو، آه، في... في الاجتماعات مع الناس
    These aspects are regularly raised by the Special Adviser, the Director and the staff of the Division in meetings with, and briefings for, representatives of Member States, entities of the United Nations system, civil society organizations, in training workshops and other outreach activities. UN وهذه الجوانب تثيرها بصفة منتظمة المستشارة الخاصة، ومديرة وموظفو الشعبة في الاجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء، أو كيانات منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، وفي جلسات الإحاطة المعقودة لهم وكذلك في حلقات العمل التدريبية وغير ذلك من الأنشطة الارشادية .
    (h) Representation of the United Nations in meetings with other international administrative tribunals and similar bodies, and on the question of administration of justice in general. UN )ح) تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى والهيئات المماثلة، وفي كل ما يتعلق بمسألة إقامة العدل بصفة عامة.
    Adviser of the Head of the Security Service of Ukraine (2009-2010); Commissioner of the President of Ukraine (2006-2008); First Deputy of the Head of the Security Service of Ukraine (2004-2006); Rector of the National Academy of the Security Service of Ukraine (2003-2004); Representative of Ukraine in meetings with the International Narcotics Control Board (2001-2003). UN مستشار لرئيس دائرة الأمن الأوكرانية (2009-2010)؛ ومفوض لرئيس جمهورية أوكرانيا (2006-2008)؛ والنائب الأول لرئيس دائرة الأمن الأوكرانية (2004-2006)؛ ورئيس الأكاديمية الوطنية التابعة لدائرة الأمن الأوكرانية (2003-2004)؛ وممثل أوكرانيا في الاجتماعات مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2001-2003).
    (ix) Participation in meetings with the Swiss national and local authorities and participation in activities of non-governmental organizations, including briefings, workshops, seminars, etc. (United Nations Information Service at Geneva); UN `9 ' المشاركة في الاجتماعات مع السلطات السويسرية الوطنية والمحلية والمشاركة فيما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من أنشطة من بينها الإحاطات وحلقات العمل والحلقات الدراسية وما إلى ذلك (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
    (c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison. Participation in meetings with local authorities, private sector developers, non-governmental organizations, youth groups and other partners on the implementation of the Habitat Agenda; and participation in meetings of the Commission on Human Rights when it considers the issue of the human right to adequate housing; UN )ج( التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات - الاشتراك في الاجتماعات مع السلطات المحلية، وأصحاب مشاريع البناء من القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، وجماعات الشباب، وسائر الشركاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ والاشتراك في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان لدى نظرها في مسألة حق اﻹنسان في المسكن الملائم؛
    at meetings with ministerial officials it was confirmed that there was a provision for food through a central budgetary allocation at the level of the Ministry of Justice. UN وجرى، في الاجتماعات مع المسؤولين الوزاريين، تأكيد توفير اعتماد للغذاء من خلال مخصص في الميزانية المركزية على مستوى وزارة العدل.
    The Secretariat's unilateral decision to reduce the sums allocated to the programmes was surprising, since at meetings with the Secretariat it had been argued that only by joint decision with the Government concerned in each programme could the sums allocated be revised. UN والقرار الذي اتخذته الأمانة من جانب واحد بأن تخفض المبالغ المخصصة للبرامج هو قرار يدعو للاستغراب، لأنه قيل في الاجتماعات مع الأمانة أن المبالغ المخصصة لكل برنامج لا يمكن تنقيحها إلا بقرار مشترك مع الحكومة المعنية.
    (d) Travel of judges or legal officers to represent the Tribunal at meetings with government officials, regional and international meetings or seminars ($24,400). UN )د( سفر القضاة أو المساعدين القانونيين لتمثيل المحكمة في الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، وفي الاجتماعات أو الحلقات الدراسية اﻹقليمية والدولية )٤٠٠ ٢٤ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more