"في الاجتماع الدولي المعني" - Translation from Arabic to English

    • at the International Meeting on
        
    • in the International Meeting on
        
    • the International Meeting on the
        
    According to the draft resolution, the General Assembly would welcome the progress made this past summer at the International Meeting on Mine Clearance, at which over 90 Governments were represented. UN وبموجب مشروع القرار، سترحب الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرز خلال الصيف الماضي في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي مُثلت فيه ٩٠ حكومة.
    In the last year we have spent more than $30 million on global demining assistance, including a pledge of $12.5 million at the International Meeting on Mine Clearance. UN فخلال السنة الماضية، أنفقنا أكثر من ٣٠ مليون دولار على المساعدة على إزالة اﻷلغام في العالم، شملت إعلانا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام بالتبرع بمبلغ ١٢,٥ مليون دولار.
    104. A mobile landmines exhibit was first displayed at the International Meeting on Mine Clearance in 1995. UN ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥.
    1. Participation in the International Meeting on Small Island Developing States UN 1- المشاركة في الاجتماع الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    The Committee also intensified its collaboration with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, including through participation in the International Meeting on Chemical Safety and Security held in Tarnow, Poland. UN وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بوسائل شملت المشاركة في الاجتماع الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والأمن الكيميائي الذي انعقد في تارناو، بولندا.
    In addition, a central repository for information on mine-clearance techniques was called for recently at the International Meeting on Mine Clearance. UN وبالاضافة إلى ذلك، وجهت دعوة مؤخرا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام إلى إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتصلة بتقنيات إزالة اﻷلغام.
    As we heard at the International Meeting on Mine Clearance held this year in Geneva pursuant to resolution 49/215, there are now more than 110 million land-mines in the ground of more than 60 countries. UN وكما سمعنا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقد في هذا العام في جنيف بمقتضى القرار ٤٩/٢١٥ يوجــــد اﻵن أكثر من ١١٠ ملايين لغم بــري في أراضي أكثر من ٦٠ بلــــدا.
    In order to address these problems, the Norwegian Government proposed a seven-step action plan at the International Meeting on Mine Clearance held in Geneva in July this year. UN وبغية التصدي لهذه المشاكل، اقترحت الحكومة النرويجية خطة عمل من سبع خطوات في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقد في جنيف في تموز/يوليه من هذا العام.
    More than 100 delegates representing States and international organizations gathered in Geneva last July to tackle this problem at the International Meeting on Mine Clearance. UN وقد اجتمع في جنيف في تموز/يوليه الماضي ما يزيد على ١٠٠ مندوب يمثلون دولا ومنظمات دولية لمعالجة هذه المشكلة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام.
    We believe that the urgency and gravity of the global land-mine problem was well addressed at the International Meeting on Mine Clearance held in Geneva in July 1995. UN ونعتقد بأن الطابع الملح والخطير لمشكلة اﻷلغام البرية على الصعيد العالمي قد تم التصدي له في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي عقد في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Accordingly, it was to be hoped that the commitments assumed by the international community would translate into specific measures at the International Meeting on Small Island Developing States to be held in Mauritius in 2005, and that all the Member States would send high-level representatives and participate in the preparatory process. UN ومن ثم فإن من المأمول فيه أن تترجم الالتزامات التي قدمها المجتمع الدولي إلى تدابير محددة في الاجتماع الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في موريشيوس في عام 2005 وأن توفد الدول الأعضاء مندوبين على مستوى عالٍ وأن تشارك في العملية التحضيرية.
    90. The concept of standby capacity for mine-related activities was launched at the International Meeting on Mine Clearance in 1995, to give the United Nations the ability to quickly and efficiently draw on resources in personnel, equipment and facilities contributed by Member States to mine-related activities. UN ٩٠ - طرح مفهوم القدرة الاحتياطية لﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥، وذلك ﻹتاحة القدرة لﻷمم المتحدة على أن تستفيد بسرعة وكفاءة من الموارد من اﻷفراد والمعدات والتسهيلات التي تسهم بها الدول اﻷعضاء في اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    In July 1995, the New Zealand Government announced at the International Meeting on Mine Clearance a pledge of $NZ 100,000 per year for the next three years to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN ففي تموز/يوليه ١٩٩٥ أعلنت حكومة نيوزيلندا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام تبرعها بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار نيوزيلندي سنويا لفترة السنوات الثلاث المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Very little has been received in the appeal to date - only $1.2 million - but a number of Governments indicated at the International Meeting on Mine Clearance at Geneva that they would be willing to support specific de-mining projects. UN وحتى هذا التاريخ جرى استلام مبلغ صغير للغاية من هذه المناشدة - ١,٢ ملايين دولار فقط - ولكن بعض الحكومات أعلنت في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقد في جنيف رغبتها في دعم مشاريع محددة ﻹزالة اﻷلغام.
    Canada was pleased to participate in the International Meeting on Mine Clearance, convened by the Secretary-General in Geneva in July, pursuant to General Assembly resolution 49/215. UN وكان من دواعي سرور كندا أن تشارك في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي دعا اﻷمين العام الى عقده في جنيف، في تموز/يوليه، بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٥.
    17. The UNCCD secretariat participated in the International Meeting on Small Island Developing States held in Mauritius from 10 to 14 January 2005. UN 17- شاركت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاجتماع الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عُقد في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005 في موريشيوس.
    I have the honour to inform you that in the course of the debate in the International Meeting on Mine Clearance that took place at Geneva from 5 to 7 July 1995 a statement was made by the Egyptian delegate to the effect that prior to its evacuation of the Sinai Peninsula Israel had not provided Egypt with the relevant maps indicating the location of minefields in the evacuated areas. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه في سياق المناقشة التي دارت في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقد في جنيف في الفترة من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، أدلى المندوب المصري ببيان مؤداه أن اسرائيل قبل جلائها عن شبه جزيرة سيناء لم تزود مصر بالخرائط ذات الصلة التي تبين مواقع حقول اﻷلغام في المناطق التي تم الجلاء عنها.
    Participants of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration UN قائمة المشاركين في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more