"في الاجتماع الرفيع المستوى المعني" - Translation from Arabic to English

    • at the high-level meeting on
        
    • in the High-level Meeting on
        
    • at this High-level Meeting on
        
    The decisions and recommendations adopted at the high-level meeting on Transport, Environment and Health were noted and the relevant principal subsidiary bodies (PSBs) invited to take them into account. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات والتوصيات التي تم اعتمادها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة ودعت الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة لأخذها في الاعتبار.
    Further announcements of improvements in favour of LDCs were made at the high-level meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development. UN كذلك فإن إعلانات أخرى بإجراء تحسينات لصالح أقل البلدان نموا قد صدرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً.
    It also joined other delegations in calling for a follow-up mechanism to evaluate the implementation of the commitments made at the high-level meeting on Africa's Development Needs, including those contained in the Ministerial Declaration adopted at the closure of the meeting. UN وقد انضم وفده إلى وفود أخرى في الدعوة إلى آلية للمتابعة لتقييم تنفيذ الالتزامات المعلنة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية في أفريقيا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان الوزاري المعتمد عند اختتام الاجتماع.
    In addition to participating in the High-level Meeting on Disability and Development, it had organized a high-level side event to generate dialogue on the implementation of the MDGs with respect to women with disabilities. UN وبالإضافة إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، نظمت المملكة حدثاً جانبياً رفيع المستوى لتوليد الحوار بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء المعوقات.
    Two days ago, I participated in the High-level Meeting on Africa's development needs, and tomorrow I will participate in the high-level event on the MDGs. UN وقبل يومين اشتركتُ في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وغدا سأشارك في الحدث الرفيع المستوى المكرس للأهداف الإنمائية للألفية.
    In that regard, the Declaration issued at the high-level meeting on the Midterm Comprehensive Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries and the Committee's resolution should help advance the timely and effective implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، يلاحَظ أن الإعلان الصادر في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل والعالمي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا وقرار اللجنة أن يساعدا في النهوض بتنفيذ برنامج العمل في الوقت المناسب وبصورة فعالة.
    19. The Commission endorsed the decisions and recommendations adopted at the high-level meeting on Transport, Environment and Health on 4 May 2001 contained in document E/ECE/1389. UN 19 - أيدت اللجنة المقررات والتوصيات المعتمدة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة المعقود في 4 أيار/مايو 2001 والواردة في الوثيقة E/ECE/1389.
    I should like particularly to stress the appeal that was made at the high-level meeting on biodiversity to ensure that concrete measures are taken to slow the alarming loss of biodiversity across the globe. UN وأود أن أشدد بصورة خاصة على المناشدة التي صدرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنوع البيولوجي، بغية كفالة اتخاذ تدابير ملموسة للتخفيف من الخسارة المثيرة للجزع المتعلقة بالتنوع البيولوجي في جميع أنحاء العالم.
    We are very much encouraged by the strong commitments and political will expressed at the high-level meeting on achieving the Millennium Development Goals (MDGs) in Africa, held here in New York on 23 September 2004. UN وتشجعنا كثيرا الالتزامات القوية والإرادة السياسية التي تم الإعراب عنها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي عُقد هنا في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    Joint communiqué adopted at the high-level meeting on the Role of International, Regional and Subregional Organizations in the Implementation of the Almaty Programme of Action on 31 March 2005 UN البيان المشترك الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي، في 31 آذار/ مارس 2005
    To participate in the round table on " Future vision and next steps " at the high-level meeting on Reform and Transitions to Democracy UN للمشاركة فى المائدة المستديرة حول " الرؤية المستقبلية والخطوات المقبلة " في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإصلاح والانتقال إلى الديمقراطية
    To participate in the round table on " Future vision and next steps " at the high-level meeting on Reform and Transitions to Democracy UN للمشاركة في المائدة المستديرة عن " الرؤية المستقبلية والخطوات المقبلة " في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإصلاح والانتقال إلى الديمقراطية
    The Toolkit was launched at the high-level meeting on Accounting for Development, held on 22 April 2012 in Doha at UNCTAD XIII. UN وقد أُطلقت مجموعة الأدوات في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتسخير المحاسبة لأغراض التنمية، الذي عُقد في 22 نيسان/أبريل 2012 في الدوحة خلال الأونكتاد الثالث عشر.
    All countries that announced market access commitments at the high-level meeting on integrated initiatives for least developed countries' trade development held in October 1997 should implement those commitments fully and expeditiously. UN وعلى البلدان التي تعهدت بالتزامات بإتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات الموحدة للتنمية التجارية لأقل البلدان نموا، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 1997، أن تقوم بتنفيذ تلك الالتزامات بالكامل وعلى جناح السرعة.
    7. The Working Party noted that the plan did not include activities to be carried out by UNCTAD in follow-up to the integrated framework launched at the high-level meeting on Integrated Initiatives for LDCs’ Trade Development. UN ٧- ولاحظت الفرقة العاملة أن الخطة لم تشمل اﻷنشطة التي ينبغي أن يضطلع بها اﻷونكتاد في متابعة اﻹطار المتكامل الذي تم تدشينه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لصالح التنمية التجارية ﻷقل البلدان نمواً.
    We call upon our trading and development partners to undertake, at the high-level meeting on the least developed countries, to be held in Geneva on 27-28 October 1997, further market access commitment, including duty-free access provision for all exports from the least developed countries. UN ونهيب بشركائنا في التجارة والتنمية أن يقوموا، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد بجنيف في ٢٧ و٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بإعلان مزيد من الالتزامات بتحقيق الوصول الى اﻷسواق، مما يتضمن تمكين كافة صادرات أقل البلدان نموا من الوصول الى هذه اﻷسواق دون رسوم جمركية.
    Special attention was also given to small island developing States at the high-level meeting on tourism in the least developed countries, held in the Canary Islands, Spain, from 26 to 29 March 2001, which was organized jointly by UNCTAD and the World Tourism Organization as part of the preparation for the Third United Nations Conference. UN وأولي اهتمام خاص أيضا للدول النامية الجزرية الصغيرة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا، الذي اشترك في عقده الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية في جزر كاناري، أسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001، كجزء من التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث.
    18. A political declaration had been adopted at the high-level meeting on Africa's Development Needs and the United Republic of Tanzania hoped that the Secretary-General would submit to the General Assembly a comprehensive report with recommendations on the implementation of the corresponding commitments. UN 18 - وقال إنه اعتمد إعلان سياسي في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، وتأمل جمهورية تنزانيا المتحدة في أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا بتوصيات بشأن تنفيذ الالتزامات المقابلة.
    It is evident that the Secretary-General recognizes the multitude of challenges the world is facing today. Only two days ago, I took part in the High-level Meeting on climate change here at the United Nations. UN ومن الواضح أن الأمين العام يعي التحديات الكثيرة التي تواجه العالم اليوم .فمنذ يومين فقط اشتركت، هنا في الأمم المتحدة ، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ.
    23. Mexico participated in the High-level Meeting on nuclear disarmament held during the sixty-eighth session of the General Assembly, with the aim of contributing to the goal of nuclear disarmament. UN 23 - كما شاركت المكسيك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، المعقود خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من أجل المساهمة في بلوغ هدف نزع الأسلحة النووية.
    The active participation of States in the High-level Meeting on the Rule of Law had demonstrated the international community's recognition of the increasing centrality of the rule of law at the national and international levels and had given States an opportunity to expand their consensus on strengthening the principle of the rule of law at the institutional, procedural and substantive levels. UN وإقبال الدول على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون هو دليل على تزايد الأهمية المحورية لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ويمثّل فرصة للدول لتوسيع توافقاتها حول تعزيز مبدأ سيادة القانون على مستوياته المؤسسية والإجرائية والموضوعية.
    In view of that, at this High-level Meeting on Youth, we need to reaffirm our commitment to investing in and empowering young women and men. UN ونظرا لذلك، علينا، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، أن نؤكد مرة أخرى التزامنا بالاستثمار في الشابات والشباب وتمكينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more