He hoped there would be a different spirit at the next meeting. | UN | وأعرب عن أمله في أن تسود روح مختلفة في الاجتماع المقبل. |
At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. | UN | وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك. |
This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. | UN | وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف. |
in the next meeting, the needs assessments of ten countries and establishment of indicators for follow-up would be reviewed. | UN | وسيجري في الاجتماع المقبل استعراض تقييمات الاحتياجات في ١٠ بلدان ووضع مؤشرات للمتابعة. |
The Yugoslav side has proposed that the application of the rule uti possidetis be considered at the forthcoming meeting of the delegations. | UN | وقد اقترح الجانب اليوغوسلافي أن ينظر في تطبيق تلك القاعدة في الاجتماع المقبل بين الوفدين. |
They looked forward to discussing those issues at the upcoming meeting of the Informal Consultative Process. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى مناقشة تلك المسائل في الاجتماع المقبل للعملية الاستشارية غير الرسمية. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
China hoped that at the next meeting of the Commission on Sustainable Development progress would be made with the development of a vulnerability index for those States. | UN | وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول. |
The issue is to be addressed at the next meeting of the Committee on Trade and Environment, scheduled to be held later in 1998. | UN | وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة. |
This mechanism will be assessed at the next meeting of the States Parties. | UN | وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
This is a matter that should be taken up at the next meeting of States parties. | UN | وهذه مسألة تتعين مناقشتها في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
My delegation will pursue this issue at the next meeting of the States parties. | UN | ووفد بلدي سيتابع هذه المسألة في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
He was encouraged to raise the issue at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | وقد استُحث على إثارة القضية في الاجتماع المقبل للأطراف. |
UNEP and the World Bank would prepare the draft terms of reference for review at the next meeting. | UN | وسيعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مشروعاً باختصاصاتها لاستعراضه في الاجتماع المقبل. |
Furthermore, it was agreed to consider establishing a task force on the ecosystem approach at the next meeting of UN-Oceans. | UN | وعلاوة على ما سبق، اتُّفق على النظر في تشكيل فرقة عمل تعنى بنهج النظام الإيكولوجي في الاجتماع المقبل للشبكة. |
However, an additional important issue to be tackled at the next meeting would be working out the modalities for inter-agency coordination to be achieved at minimum cost. | UN | إلا أن هناك مسألة إضافية هامة ينبغي أن تعالج في الاجتماع المقبل. وتتعلق هذه المسألة بإيجاد طرائق للتنسيق فيما بين الوكالات بأقل تكلفة ممكنة. |
It made recommendations on 25 issues and conducted preliminary reviews of several topics that will be considered in the next meeting. | UN | وتوصل إلى توصيات بشأن 25 مسألة وأجرى استعراضات أولية لعدة مواضيع سينظر فيها في الاجتماع المقبل. |
Discussions on this topic will be continued at the forthcoming meeting in Madrid. | UN | وستتواصل مناقشة هذا الموضوع في الاجتماع المقبل في مدريد. |
It felt that the financial arrangement would be the subject of considerable discussion at the upcoming meeting of the Economic and Social Council. | UN | ويرى الوفد أن الترتيب المالي سيكون موضوع نقاش كثير في الاجتماع المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Committee agreed to continue the consideration of the draft resolution at its next meeting. | UN | ووافقت اللجنة على مواصلة النظر في مشروع القرار في الاجتماع المقبل. |
We will be participating as an observer in the forthcoming meeting of the States Parties in Geneva. | UN | وسوف نشارك بصفة مراقب في الاجتماع المقبل للدول الأطراف في جنيف. |
As the Chair of the Working Group on Lessons Learned, we also intend to take up this issue in the upcoming meeting. | UN | وبصفتنا رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، نعتزم أيضا تناول هذه المسألة في الاجتماع المقبل. |
:: The need to exchange information and cooperate in combating piracy with the efforts and role of national intellectual property offices to protect the investments and national economy of all states through direct coordination between offices, as well as the need to collect data and statistics for presentation to the next meeting; | UN | ضرورة تبادل المعلومات والتعاون في إطار مكافحة القرصنة والجهود التي تبذلها المكاتب الوطنية للملكية الفكرية ودورها لحماية الاستثمارات والاقتصاد الوطني لكافة الدول من خلال التنسيق المباشر بين المكاتب إلى جانب ضرورة جمع البيانات والإحصاءات لتقديمها في الاجتماع المقبل. |
(c) Supported the strategic discussions planned for the next meeting of the Voorburg Group; | UN | (ج) أيدت المناقشات الاستراتيجية المعتزم إجراؤها في الاجتماع المقبل لفريق فوربرغ؛ |
Its economic analysis, however, drew heavily on UNCTAD's research and analysis as well as on the work of other organizations and would form the basis of the deliberations during the forthcoming meeting of the Committee of the Whole later in September. | UN | ولكنه أضاف أن تحليله الاقتصادي يعتمد اعتماداً كبيراً على أبحاث الأونكتاد ودراساته التحليلية بالإضافة إلى أعمال منظمات أخرى، وأنه سيستخدم كأساس في المداولات التي ستجرى في الاجتماع المقبل للجنة الجامعة المزمع عقده في وقت لاحق من شهر أيلول/سبتمبر. |