"في الاجتماع الوزاري المعقود في" - Translation from Arabic to English

    • at the ministerial meeting held at
        
    • at the ministerial meeting on
        
    • at the ministerial meeting in
        
    • at the ministerial meeting held in
        
    • in the Ministerial Meeting held in
        
    53. The Working Group urges the international community and relevant United Nations agencies to assist in the implementation of the Recommendations on Returnees, Refugees and Internally Displaced Persons in Africa,5 adopted by OAU at the ministerial meeting held at Khartoum in December 1998. UN 53 - يحث الفريق العامل المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على المساعدة في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالعائدين واللاجئين والمشردين داخليا في أفريقيا(5)، التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في الاجتماع الوزاري المعقود في الخرطوم في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    35. The Conference heard a report from the Chairman-in-Office of OSCE on the decision taken at the ministerial meeting held at Budapest on 7 and 8 December establishing the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina. UN ٣٥ - وقد استمع المؤتمر الى تقرير قدمه الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن القرار المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وهو القرار الذي يقضي بإنشاء بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى البوسنة والهرسك.
    Taking note of the declaration adopted at the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries, held in New York on 30 September 1993, in pursuance of the decision taken at the ministerial meeting held at Dhaka in February 1990, 4/ UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عملا بالمقرر المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في داكا في شباط/فبراير ١٩٩٠)٤(،
    We adhered to the Joint Ministerial Statement on the CTBT, which was endorsed at the ministerial meeting on 24 September this year in New York. UN والتزمنا بالبيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري المعقود في 24 أيلول/سبتمبر من هذا العام في نيويورك.
    This review was identified by the Government of Libya as a priority at the ministerial meeting in Paris in February 2013, however progress has been limited to date. UN وقد أولت حكومة ليبيا أولوية لهذه المراجعة، في الاجتماع الوزاري المعقود في باريس في شباط/فبراير 2013، ولكن لم يُحرز إلا تقدم محدود حتى الآن.
    118. In Central Asia, it was decided at the ministerial meeting held in Bishkek, Kyrgyzstan, in June 2000, to prepare the SRAP to combat desertification in the Aral Sea basin. UN 118- وفي آسيا الوسطى، تقرر في الاجتماع الوزاري المعقود في بيشكك، قيرغزستان، في نيسان/أبريل 2000، إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال.
    Mexico participated in the Ministerial Meeting held in New York on 20 September 2006 to promote the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN و شاركت، إضافة إلى ذلك، في الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2006 للعمل على التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    Recalling the Khartoum Declaration and the Recommendations on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa adopted by the Organization of African Unity at the ministerial meeting held at Khartoum on 13 and 14 December 1998, UN وإذ تشير إلى إعلان الخرطوم() والتوصيات بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا() التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية () في الاجتماع الوزاري المعقود في الخرطوم في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 1998،
    " Taking note of the declaration adopted at the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries, held at United Nations Headquarters on 30 September 1993 in pursuance of the decision taken at the ministerial meeting held at Dhaka in February 1990, A/C.2/48/4. UN " وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عملا بالمقرر المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في داكا في شباط/فبراير ١٩٩٠)٣(،
    Taking note of the declaration adopted at the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries, held at United Nations Headquarters on 30 September 1993, in pursuance of the decision taken at the ministerial meeting held at Dhaka in February 1990, A/C.2/48/4. UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عملا بالمقرر المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في داكا في شباط/فبراير ١٩٩٠)٨(،
    Letter dated 29 August (S/22991) from the representatives of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a declaration adopted on 27 August 1991 by the European Community and its member States at the ministerial meeting held at Brussels. UN رسالة مؤرخة ٢٩ آب/اغسطس (S/22991) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ٢٧ آب/اغسطس الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل.
    Letter dated 20 September (S/23060) from the representatives of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a declaration adopted on 19 September 1991 by the European Community and its member States at the ministerial meeting held at Brussels. UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23060) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل.
    Letter dated 17 December (S/23293) from the representatives of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the President of the Security Council, transmitting the texts of two declarations adopted on 16 December 1991 by the European Community and its member States at the ministerial meeting held at Brussels. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23293( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص إعلانين اعتمدتهما الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل.
    Letter dated 18 February (S/23605) from the representatives of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement on Yugoslavia adopted by the European Community and its member States at the ministerial meeting held at Lisbon on 17 February 1992. UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23605) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص بيان بشأن يوغوسلافيا اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في الاجتماع الوزاري المعقود في لشبونة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    (b) Supports the OSCE commitment at the ministerial meeting held at Budapest on 7 and 8 December 1995 to assist the parties with the negotiation and implementation of these measures (see A/50/813-S/1995/1030); UN )ب( يؤيد الالتزام الذي أعلنته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في الاجتماع الوزاري المعقود في بودابست يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بمساعدة اﻷطراف في التفاوض وفي تنفيذ هذه التدابير )انظر A/50/813 -S/1995/1030؛
    Recalling the Khartoum Declaration and the Recommendations on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa adopted by the Organization of African Unity at the ministerial meeting held at Khartoum on 13 and 14 December 1998, UN وإذ تشير إلى إعلان الخرطوم() والتوصيات بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا() التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية() في الاجتماع الوزاري المعقود في الخرطوم في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 1998،
    Recalling the Khartoum Declaration and the Recommendations on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa adopted by the Organization of African Unity at the ministerial meeting held at Khartoum on 13 and 14 December 1998, UN وإذ تشير إلى إعلان الخرطوم() والتوصيات بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا() اللذين اعتمدتهما منظمة الوحدة الأفريقية() في الاجتماع الوزاري المعقود في الخرطوم في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 1998،
    36. I acknowledge the commitment of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), expressed at the ministerial meeting on 7 December, that KFOR shall remain in Kosovo, that national force contributions, including reserves, will be maintained at current levels and with no new caveats and that NATO will respond resolutely to attempts to endanger the safety of any of the inhabitants of Kosovo. UN 36 - وإنني أقدر التزام منظمة حلف شمال الأطلسي المعرب عنه في الاجتماع الوزاري المعقود في 7 كانون الأول/ديسمبر، ببقاء قوة كوسوفو في كوسوفو، وبأن تبقى المساهمات الوطنية في القوة عند مستواها الحالي ومن دون أي شروط جديدة وبأن المنظمة سترد بحزم على أي محاولات لتهديد سلامة أي من سكان كوسوفو.
    The document entitled " Essential elements of an international scheme of certification for rough diamonds, with a view to breaking the link between armed conflict and the trade in rough diamonds " was adopted by consensus at the ministerial meeting in Botswana last November. UN واعتمدت الوثيقة المعنونة " عناصر أساسية لخطة دولية لإصدارات الشهادات للماس الخام بهدف قطع الصلة بين الصراعات المسلحة والاتجار بالماس الخام " بتوافق الآراء في الاجتماع الوزاري المعقود في بوتسوانا في تشرين الثاني/ نوفمبر الماضي.
    We are naturally encouraged by the results obtained at the ministerial meeting held in Geneva on 8 September, congratulate the members of the Contact Group for obtaining those results and hope that the meeting being held here today in New York will drive the process forward. UN وتشجعنا بطبيعة الحال النتائج المتحققة في الاجتماع الوزاري المعقود في جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر، ونهنئ أعضاء فريق الاتصال على إحرازهم هذه النتائج ونأمل أن يؤدي الاجتماع المعقود هنا اليوم في نيويورك إلى دفع العملية قُدما.
    Since then, AALCO participated in the Ministerial Meeting held in Addis Ababa in September this year under the auspices of the African Union, which finalized a draft convention on preventing and combating corruption. UN ومنذ ذلك الوقت، شاركت المنظمة الاستشارية في الاجتماع الوزاري المعقود في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر من هذا العام برعاية الاتحاد الأفريقي، الذي انتهى من صياغة مشروع اتفاقية بشأن منع حدوث الفساد ومكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more