"في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية" - Translation from Arabic to English

    • in the peaceful uses of nuclear energy
        
    • to peaceful uses of nuclear energy
        
    • to the peaceful uses of nuclear energy
        
    • in peaceful uses of nuclear energy
        
    • the peaceful use of nuclear energy
        
    • peaceful uses of nuclear energy should
        
    We believe that we must devise mechanisms to allow the transfer of technology and cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ونرى ضرورة البحث عن آليات تتيح نقل التكنولوجيا والتعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The pace of this development can be accelerated with greater international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ويمكن التعجيل بنمط هذه التنمية بزيادة التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Three, cooperation in the peaceful uses of nuclear energy should continue to enjoy international sanction. UN وثالثاً، ينبغي أن يظل التعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يحظى بالإقرار الدولي.
    52. His Government recognized the right of all States parties to peaceful uses of nuclear energy. UN 52 - وختم كلامه بقوله إن حكومة بلده تعترف بحق جميع الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The legitimate right of each State to peaceful uses of nuclear energy must be fully safeguarded, international cooperation promoted, and assistance to developing countries increased. UN ولا بد أن يُكفل الحق المشروع لكل دولة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بضمانات كاملة، ولا بد أيضا من تعزيز التعاون الدولي وزيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية.
    It is not in dispute that every country has the sovereign right to the peaceful uses of nuclear energy. UN ولا خلاف على أن لكل بلد الحق السيادي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Over the past year progress has been made in the field of international cooperation in peaceful uses of nuclear energy and in nuclear non-proliferation. UN وخلال السنة الماضية أحرز تقدم في مجال التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي مجال عدم الانتشار.
    We believe that the future of the NPT also depends upon cooperation between States in the peaceful uses of nuclear energy. UN ونعتقد أن مستقبل معاهدة عدم الانتشار يتوقف بدوره على التعاون بين الدول في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Another area of vital concern to the majority of the members of the Agency is technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وهناك مجال آخر يحظى باهتمام حيوي لدى غالبية أعضاء الوكالة، هو التعاون التقني في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    My delegation appreciates the useful technical cooperation the Agency extends to member States in the peaceful uses of nuclear energy in the field of agriculture, industry and medicine. UN ووفد بلادي يقدر التعاون التقني المفيد الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضاء في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ميادين الزراعة والصناعة والطـب.
    IAEA safeguards and additional protocols must be a priority for those States which engaged in the peaceful uses of nuclear energy. UN وأكد أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية لا بد أن تمثل أولوية لجميع الدول المنخرطة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Today the United States is dedicated to doing what it can, not merely to continue, but also to deepen and expand, worldwide cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وتكرس الولايات المتحدة اليوم جهودها على القيام بما تستطيعه، ليس لمجرد مواصلة التعاون العالمي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وإنما أيضا لتعميق وتوسيع هذا التعاون.
    It is encouraging to note that the Agency’s role in the peaceful uses of nuclear energy now covers areas ranging from power generation to a diverse array of industrial, medical and agricultural applications. UN ومما يدعو إلى التشجيع ملاحظة أن دور الوكالة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية أصبح يشمل اﻵن مجالات تتراوح ما بين توليد الطاقة ومجموعة متنوعة مـــــن التطبيقات الصناعية والطبية والزراعية.
    As a developing country with a certain capability in the nuclear industry, China pursues mutually beneficial cooperation with other countries in the peaceful uses of nuclear energy in accordance with the relevant provisions of the Treaty. UN والصين، بوصفه بلدا ناميا ذا قدرة معينة في مجال الصناعة النووية، يسعى إلى التعاون مع البلدان الأخرى في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بشكل يحقق لهما المنفعة المتبادلة وفقا للأحكام ذات الصلة في المعاهدة.
    At the same time, the right of States parties to peaceful uses of nuclear energy should be treated as inalienable in accordance with article IV. UN وشدد على أنه يتعين في الوقت ذاته التعامل مع حق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية باعتباره حقا لا يقبل التصرف بموجب المادة الرابعة من المعاهدة.
    It was also important for the 2015 Review Conference to reaffirm the need for technology transfer to afford States parties their right to peaceful uses of nuclear energy. UN واختتمت حديثها قائلة إن من المهم أيضا أن يؤكد مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 من جديد على الحاجة إلى نقل التكنولوجيا لمنح الدول الأطراف حقها في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    5. Disarmament, non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear energy, form the three pillars of the NPT. UN 5 - نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي 3 دعائم ترتكز إليها معاهدة عدم الانتشار.
    In this context we reaffirm our well-known position with respect to the inalienable right of States to the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي هذا السياق نؤكد على موقفنا المعروف فيما يتعلق بحقوق الدول غير القابلة للتصرف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The right to the peaceful uses of nuclear energy is accorded to all. UN والحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية حق مكفول للجميع.
    He also noted that paragraph 118 should be interpreted without prejudice to the rights of States parties to the peaceful uses of nuclear energy pursuant to article IV of the Non-Proliferation Treaty. UN وذكر أيضا أنه ينبغي تفسير الفقرة 118 دون المساس بحقوق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    China holds that the strengthening of the safeguards regime must avoid any adverse effect on the development of nuclear science, technology and industry in various countries, or on international cooperation in peaceful uses of nuclear energy. UN وتعتقد الصين أنه يجب في تعزيز نظام الضمانات تجنب حدوث أي أثر معاكــس علــى تطــور العلــوم والتكنولوجيا والصناعة النووية في مختلف البلاد، أو على التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In other words, the Democratic People's Republic of Korea is exercising the right of all countries to the peaceful use of nuclear energy. UN وبعبارة أخرى، تمارس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حق جميع البلدان في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more