"في الاستراتيجية الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • in the Regional Strategy
        
    • of the Regional Strategy
        
    Project to be included in the Regional Strategy for Africa. UN ومن المقرر إدراج المشروع في الاستراتيجية الإقليمية لأفريقيا.
    It is anchored in the Regional Strategy for Youth Development, with the following thematic priorities: social and economic empowerment, opportunities for development, protection, leadership, governance and participation, health and reproductive rights. UN وهو متجذر في الاستراتيجية الإقليمية لتنمية الشباب، مع الأولويات المواضيعية التالية: التمكين الاجتماعي والاقتصادي، وفرص التنمية، والحماية، والقيادة، والحكم والمشاركة، والصحة وحقوق الإنجاب.
    The posts will be used to deploy staff in sectors of priority needs in the Regional Strategy for Mitrovica. UN وسوف تستخدم هذه الوظائف في توزيع الموظفين على القطاعات التي يلزم فيها تلبية الاحتياجات ذات الأولوية التي ترد في الاستراتيجية الإقليمية لمتروفيتشا.
    The alternative was to include these issues in the Regional Strategy, formulation of which began in September 2001. UN وكان البديل إدراج هذه المسائل في الاستراتيجية الإقليمية التي بدأ صوغها في أيلول/سبتمبر 2001.
    These posts will be used to deploy staff in those sectors required to meet the priority needs of the Regional Strategy in the light of the rapidly changing political situation in that volatile area. UN وسوف تستخدم هذه الوظائف في وزع موظفين على القطاعات التي يلزم فيها تلبية الاحتياجات ذات الأولوية التي ترد في الاستراتيجية الإقليمية في ضوء الحالة السياسية المتغيرة بسرعة في تلك المنطقة المتقلبة.
    The Party is receiving Multilateral Fund assistance from UNEP and the Government of Australia through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries. UN ويحصل الطرف أيضاً على مساعدات الصندوق متعدد الأطراف من برنامج الأم المتحدة للبيئة وحكومة أستراليا من خلال المشاركة في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادي.
    The Party's continuing participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia, is also cited as contributing to its efforts to return to compliance. UN إن استمرار مشاركة هذا الطرف في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال لدى البلدان الجزرية في المحيط الهادي، التي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة أستراليا أيضاً، إنما ينظر إليها على أنها تسهم في جهود ذلك البلد للعودة إلى الامتثال.
    The Party's continuing participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia, was also cited as contributing to its efforts to return to compliance. UN وقد تم الاستشهاد أيضاً بالمشاركة المستمرة للطرف في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ والتي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف وينفذها كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا كمساهمة في جهود الطرف للعودة إلى الامتثال.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 100- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 114- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia received CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 98 - تلقت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية بالمحيط الهادئ التي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف، وينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia receives ozone-depleting substance phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 120- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia receives ozone-depleting substance phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 139- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    550. During the biennium 2010-2011, four more ECE member States adjusted their policies or introduced new measures to contribute to the fulfilment of the commitments set out in the Regional Strategy for the Implementation in Latin America and the Caribbean of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN 550 - خلال فترة السنتين 2010-2011، قامت أربع دول أعضاء أخرى في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتعديل سياساتها أو اتخاذ تدابير جديدة للإسهام في الوفاء بالالتزامات الواردة في الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    The Federated States of Micronesia receives ozone-depleting substances phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 145- تتلقى ولايات ميكرونيزيا الموحدة مساعدة في مجال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، التي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف وينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإقليمي البيئي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia was receiving ozone-depleting substances phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 168- كانت ولايات ميكرونيزيا الموحدة تتلقى مساعدة في مجال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، التي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف وينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإقليمي البيئي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وحكومة أستراليا.
    At the same time, United Nations peace operations in the LRA-affected area are developing joint standard operating procedures on the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of LRA, as foreseen in the Regional Strategy to address the threat and impact of the activities of LRA (see S/2012/481). UN وفي الوقت نفسه، تقوم عمليات الأمم المتحدة للسلام في المنطقة المتضررة من جيش الرب للمقاومة حاليا بوضع إجراءات تشغيل موحدة في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لمقاتلي جيش الرب للمقاومة على النحو المتوخى في الاستراتيجية الإقليمية الرامية إلى التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة والأثر الناجم عنها (انظر S/2012/481).
    It is a theme set under Priority 6 of the MIPPA (Eradication of poverty) and of Commitment 3 of the Regional Strategy " Preserve and strengthen the Social Protection Objectives, specifically to eliminate poverty and provide adequate levels of benefits for all " . UN وهو موضوع مدرج في الأولوية 6 من برنامج القضاء على الفقر والالتزام 3 في الاستراتيجية الإقليمية المعنونة " صون ودعم أهداف الحماية الاجتماعية، للقضاء تحديدا على الفقر وتوفير مستويات تفيد الجميع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more