The State party should also ensure that the law clearly stipulates that individuals have the right to conscientious objection to military service. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تكفل وضع نص قانوني صريح بشأن حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. |
The State party should also ensure that the law clearly stipulates that individuals have the right to conscientious objection to military service. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تكفل وضع نص قانوني صريح بشأن حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. |
The State party should also ensure that the law clearly stipulates that individuals have the right to conscientious objection to military service, which they should be able to exercise before the commencement of military service and at any stage during military service. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تضمن نصّ القانون صراحة على حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، وهو حق ينبغي لهم ممارسته قبل البدء بأداء الخدمة العسكرية وفي أي مرحلة أثناء أدائها. |
The State party should also ensure that the law clearly stipulates that individuals have the right to conscientious objection to military service, which they should be able to exercise before the commencement of military service and at any stage during military service. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تضمن نصّ القانون صراحة على حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، وهو حق ينبغي لهم ممارسته قبل البدء بأداء الخدمة العسكرية وفي أي مرحلة أثناء أدائها. |
15. While noting the prohibition of forced military service in the State party's Constitution and the recognition of a person's right to exercise conscientious objection to military service, the Committee is concerned at the lack of clarity on whether a person retains the right to conscientious objection if the objection is developed in the course of performing military service (art. 18). | UN | 15- بينما تلاحظ اللجنة أن دستور الدولة الطرف يحظر الخدمة العسكرية الإجبارية ويعترف بحق الشخص في الاستنكاف الضميري عن أداء هذه الخدمة، تشعر اللجنة بالقلق لأن الدستور لا يبين ما إذا كان الشخص يحتفظ بحق الاستنكاف الضميري إذا وقع الاستنكاف في أثناء أداء الخدمة العسكرية (المادة 18). |
7.4 The Committee therefore reiterates that the right to conscientious objection to military service is inherent to the right to freedom of thought, conscience and religion. | UN | 7-4 ومن ثمَّ، تؤكد اللجنة من جديد أن الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية هو حق ملازم للحق في حرية الفكر والوجدان والدين. |
7.4 The Committee therefore reiterates that the right to conscientious objection to military service is inherent to the right to freedom of thought, conscience and religion. | UN | 7-4 ومن ثمَّ، تؤكد اللجنة من جديد أن الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية هو حق ملازم للحق في حرية الفكر والوجدان والدين. |
(12) While the State party has announced plans to make the transition to all-volunteer armed forces, the right to conscientious objection to mandatory military service should be fully respected. | UN | (12) وفي حين أن الدولة الطرف قد أعلنت عن خطط لتحويل القوات المسلحة إلى قوات تتألف من المتطوعين فقط، فإن الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية ينبغي أن يُحترم بالكامل. |
(12) While the State party has announced plans to make the transition to all-volunteer armed forces, the right to conscientious objection to mandatory military service should be fully respected. | UN | 12) وفي حين أن الدولة الطرف قد أعلنت عن خطط لتحويل القوات المسلحة إلى قوات تتألف من المتطوعين فقط، فإن الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية ينبغي أن يُحترم بالكامل. |
The Human Rights Committee holds that freedom of conscience and religion (article 18 of the Covenant) includes the right to conscientious objection to compulsory military service. | UN | إذ تؤكد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن حرية الوجدان والدين (المادة 18 من العهد) تشمل الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية. |
12. Indeed, there is no doubt that the Committee now considers that freedom of conscience and religion (art. 18 of the Covenant) includes the right to conscientious objection to compulsory military service; this is a substantial departure from past practice. | UN | 12- والواقع أنه ليس هناك شك في أن اللجنة ترى الآن أن حرية الوجدان والدين (المادة 18 من العهد) تشمل الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية؛ وهذا تحول كبير عن الممارسة الماضية. |
The Human Rights Committee holds that freedom of conscience and religion (article 18 of the Covenant) includes the right to conscientious objection to compulsory military service. | UN | إذ تؤكد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن حرية الوجدان والدين (المادة 18 من العهد) تشمل الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية. |
12. Indeed, there is no doubt that the Committee now considers that freedom of conscience and religion (art. 18 of the Covenant) includes the right to conscientious objection to compulsory military service; this is a substantial departure from past practice. | UN | 12- والواقع أنه ليس هناك شك في أن اللجنة ترى الآن أن حرية الوجدان والدين (المادة 18 من العهد) تشمل الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية؛ وهذا تحول كبير عن الممارسة الماضية. |
4. Since the Jeong et al. v. the Republic of Korea and the Atasoy and Sarkut v. Turkey cases, and as has been reasserted in this case of Kim et al. v. the Republic of Korea, the Committee has developed a case law that reflects the considerable evolution, to date, of the right to conscientious objection to compulsory military service under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 4- فمنذ قضيتيْ " جيونغ وآخرون ضد جمهورية كوريا " ، و " أتاسوي وساركوت ضد تركيا " ، وكما أُكِّد من جديد في قضية " كيم وآخرون ضد جمهورية كوريا " ، استحدثت اللجنة اجتهاداً قانونياً يعكس التطور الكبير الذي طرأ حتى ذلك الحين على الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
4. Since the Jeong et al. v. the Republic of Korea and the Atasoy and Sarkut v. Turkey cases, and as has been reasserted in this case of Kim et al. v. the Republic of Korea, the Committee has developed a case law that reflects the considerable evolution, to date, of the right to conscientious objection to compulsory military service under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 4- فمنذ قضيتيْ " جيونغ وآخرون ضد جمهورية كوريا " ، و " أتاسوي وساركوت ضد تركيا " ، وكما أُكِّد من جديد في قضية " كيم وآخرون ضد جمهورية كوريا " ، استحدثت اللجنة اجتهاداً قانونياً يعكس التطور الكبير الذي طرأ حتى ذلك الحين على الحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
AI recommended that Turkey introduce legislation preventing the repeated prosecution of conscientious objectors to military service, and institute laws that recognize and guarantee the right to conscientious objection to military service and provide for a genuinely civilian alternative that is not punitive in length. | UN | وأوصت منظمة العفو الدولية تركيا بأن تسن قوانين تمنع الملاحقة المتكررة للمستنكفين ضميريا عن أداء الخدمة العسكرية، وأن تضع قوانين تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية وتكفل التمتع به، وأن توفر بديلا مدنيا حقيقيا تكون مدته بمثابة العقاب(75). |
The HR Committee urged Turkmenistan to review its legislation to provide for alternative military service, clearly stipulating the right to conscientious objection to military service; halt prosecutions of individuals refusing the military service on grounds of conscience; and release those individuals currently serving prison sentences. | UN | وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تركمانستان على مراجعة تشريعاتها لإدراج حكم ينص على خدمة عسكرية بديلة ويكرس بوضوح حق الأفراد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، والكف عن مقاضاة الأفراد الذين يرفضون أداء الخدمة العسكرية لاعتبارات تتعلق بالضمير، والإفراج عمن يقضي منهم عقوبات بالسجن حالياً(124). |
(15) While noting the prohibition of forced military service in the State party's Constitution and the recognition of a person's right to exercise conscientious objection to military service, the Committee is concerned at the lack of clarity on whether a person retains the right to conscientious objection if the objection is developed in the course of performing military service (art. 18). | UN | (15) بينما تلاحظ اللجنة أن دستور الدولة الطرف يحظر الخدمة العسكرية الإجبارية ويعترف بحق الشخص في الاستنكاف الضميري عن أداء هذه الخدمة، تشعر اللجنة بالقلق لأن الدستور لا يبين ما إذا كان الشخص يحتفظ بحق الاستنكاف الضميري إذا وقع الاستنكاف في أثناء أداء الخدمة العسكرية (المادة 18). |
23. While noting that the Military Duty and Military Service Act provides for citizens to be excused from military service if they have taken a holy order or are permanently employed in a registered religious association, the Committee regrets that the Act does not expressly recognize a person's right to exercise conscientious objection to military service and does not provide for alternative military service (art. 18). | UN | 23- وفيما تأخذ اللجنة علماً بأن القانون المتعلق بواجب خدمة العلم وأداء الخدمة العسكرية ينص على إعفاء المواطنين الذين يلتحقون بالأديرة للترّهب أو يعملون بصورة دائمة في جمعية دينية مسجلة من الخدمة العسكرية، تأسف لأن هذا القانون لا يعترف صراحة بحق الفرد في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية ولا ينص على بديل لها (المادة 18). |