The necessary transfers, resulting in a net reduction in appropriations of $55,200, are outlined below. | UN | وفي ما يلي بيان التحويلات اللازمة والتي أسفرت عن نقص صاف في الاعتمادات قدره 200 55 دولار على النحو المبين أدناه. |
The Fund had undertaken several cost-cutting measures to achieve a $9 million savings in appropriations. | UN | وقد اتخذ الصندوق عدة تدابير لخفض التكاليف بهدف تحقيق وفر في الاعتمادات قدره ٩ ملايين دولار. |
Net changes in provisions and reserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
Net changes in provisions and reserves | UN | صافي التغييرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
The amount approved by the Assembly would be included in the appropriations. | UN | وسوف تدرج المبالغ التي ستوافق عليها الجمعية العامة في الاعتمادات. |
Less: Increase in appropriation for the biennium 2006-2007 to be assessed in 2008 | UN | مخصوما منها: الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2006-2007 والتي ستُقسم إلى أنصبة في عام 2008 |
These reductions were offset in part by increases in the provisions for salaries, higher standards for the rental of premises in New York and the non-recurrent provision for the replacement of information technology equipment. | UN | وقابلَت هذه التخفيضاتِ جزئيا زياداتٌ في الاعتمادات المخصصة للمرتبات، وارتفاعُ المعايير المتعلقة باستئجار أماكن العمل في نيويورك، والاعتماد غير المتكرر لاستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات. |
In addition, supplementary budget is narrow whilst revised can mean increase or decrease in appropriations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالميزانية التكميلية ضئيلة في حين يمكن أن ينطوي معنى التنقيح على الزيادة أو النقصان في الاعتمادات. |
6. Also decides that the net increase in appropriations for the biennium 1990-1991 as approved in the preceding paragraph shall be set off against the budgetary surplus available to Member States for the biennium 1992-1993. | UN | ٦ - تقرر أيضا أن تحمل الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الفقرة السابقة على فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
This provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2002-2003. | UN | ويقيد هذا الاعتماد على الصندوق الاحتياطي، وهو يتطلب، بصفته تلك، زيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2002-2003. |
This provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2002-2003. | UN | وهذا الاعتماد سيمثل تكلفة تُحمَّل على صندوق الطوارئ، وسيستلزم بهذه الصفة زيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2002-2003. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2004-2005. | UN | وسيمثل ذلك قيدا على حساب صندوق الطوارئ وبهذا سيتطلب زيادة في الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2004-2005. |
Objectives, strategies and major proposed changes in appropriations. 14 | UN | باء - الأهداف والإستراتيجيات والتغييرات الرئيسية المقترحة في الاعتمادات 13 |
The increase in provisions is attributable mainly to the spare parts required to maintain the water purification plants in Asmara and Addis Ababa. | UN | وتعزى الزيادة في الاعتمادات بشكل رئيسي إلى قطع الغيار والقطع اللازمة لصيانة منشآت تنقية المياه في أسمرة وأديس أبابا. |
Net changes in provisions and reserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
n.a. Prior year adjustments and net changes in provisions | UN | تسويات السنوات السابقة وصافي التغيرات في الاعتمادات |
Although the 2006 budget had included an increase in provisions for prisons, funding remained inadequate. | UN | وأضافت أنه رغم تضمين ميزانية عام 2006 زيادة في الاعتمادات المرصودة للسجون لا يزال التمويل غير كاف. |
4. The adjustments approved by the General Assembly will be reflected in the appropriations. | UN | 4 - سوف تبين التعديلات التي تقرها الجمعية العامة في الاعتمادات. |
4. The adjustments approved by the General Assembly will be reflected in the appropriations. | UN | 4 - تتجسد في الاعتمادات التسويات التي تقرها الجمعية. |
It wished to have further information on that balance, which remained unencumbered despite the substantial reduction in appropriation by the Advisory Committee and the General Assembly. | UN | وأعرب عن رغبة الوفد في الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الرصيد الذي ما زال حرا رغم قيام اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بإجراء خفض كبير في الاعتمادات. |
Recommendation 10. A number of delegations expressed the view that the funding for emergency and preparedness response should be included in the provisions made for the general programmes of UNHCR and not be the subject of special appeals. | UN | التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة. |
Thus there was an increase of 2.5 per cent in the appropriation as compared with the previous biennium. | UN | وبذلك طرأت زيادة في الاعتمادات نسبتها 2.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The proposed abolishments would be partially offset by an increase in the provision of temporary assistance for meetings to ensure that services for mandated meetings continue to be provided in all languages. | UN | ويذكر أن إلغاء الوظائف المقترح سيقابله جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات لكفالة استمرار توفير الخدمات بجميع اللغات للاجتماعات المقرر عقدها. |
44. The Board noted that six trust funds showed negative allotment balances as at 31 December 2005, in the total amount of $170,232. | UN | 44 - لاحظ المجلس أن ستة صناديق استئمانية اشتملت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على أرصدة مدينة في الاعتمادات المخصصة، بلغ مجموعها 232 170 دولارا. |
To partly offset this increase, the provisions made for other secretariat-wide costs under General operating expenses, Acquisition of furniture and equipment and Supplies and materials have been revisited and reduced. | UN | ولمراعاة هذه الزيادة جزئياً، أعيد النظر في الاعتمادات المخصصة للتكاليف الأخرى على نطاق الأمانة والواردة في بنود نفقات التشغيل العامة وحيازة الأثاث والمعدات واللوازم والمواد وتم خفضها. |