It would be interesting to know more about the obstacles preventing women from being elected in parliamentary elections. | UN | وأضافت قائلة إن من المهم معرفة المزيد عن العقبات التي تحول دون انتخاب المرأة في الانتخابات البرلمانية. |
Table: Representation of Women in parliamentary elections | UN | جدول: تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية |
Women participation in parliamentary elections as voters in recent years has been remarkable. | UN | فقد كانت مشاركة المرأة كناخبة في الانتخابات البرلمانية ملحوظة، في السنوات الأخيرة. |
Furthermore the society lunched an awareness campaign in 2006 to encourage Kuwaiti women to participate in the parliamentary elections. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلقت الجمعية حملة توعية في عام 2006 لتشجيع المرأة الكويتية على المشاركة في الانتخابات البرلمانية. |
The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. | UN | إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية. |
Until the mid-1980s, more than 90% of all eligible voters turned out for parliamentary elections. | UN | فحتى أواسط الثمانينات شارك أكثر من 90 في المائة من الناخبين المؤهلين في الانتخابات البرلمانية. |
The majority of the candidates in parliamentary elections have always been men. | UN | فقد كانت دائماً غالبية المرشحين في الانتخابات البرلمانية من الرجال. |
64. Every Finnish citizen, aged 18 or older on the day of the election, has the right to vote in parliamentary elections. | UN | 64 - لكل مواطن فنلندي يبلغ سنه 18 عاما أو أكثر في يوم الانتخابات الحق في التصويت في الانتخابات البرلمانية. |
UNDP also provided technical cooperation for the reform of the judiciary system in Benin and assisted in parliamentary elections in that country. | UN | ووفر البرنامج اﻹنمائي أيضا المساعدة التقنية ﻹصلاح النظام القضائي في بنن وساعد في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في ذلك البلد. |
Research has shown that, in general, women's chances of winning seats in parliamentary elections increase in proportional representation systems. | UN | وقد أظهرت البحوث أن فرص المرأة في الفوز بمقاعد في الانتخابات البرلمانية تتزايد بوجه عام في أنظمة التمثيل النسبي(). |
Persons with undetermined citizenship enjoyed all political, civil, economic, social and cultural rights, and lacked only the right to vote in parliamentary elections compared to Estonian citizens. | UN | ومضى الوفد يقول إن هؤلاء الأشخاص يتمتعون بجميع الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا ينقصهم سوى الحق في التصويت في الانتخابات البرلمانية مقارنة بالمواطنين الإستونيين. |
As for the national Parliament, under the specific arrangements made with the United Kingdom, citizens of the United Kingdom were entitled to take part in parliamentary elections in Ireland. | UN | أما بالنسبة للبرلمان الوطني، وبالنظر إلى وجود ترتيبات محددة جرت مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، فإن لمواطني هذه الدولة الحق في المشاركة في الانتخابات البرلمانية في آيرلندا. |
It received one mandate in parliamentary elections in the one-mandate electorial district, and 154 mandates in local elections. | UN | وحصل على ولاية واحدة في الانتخابات البرلمانية في الدائرة الانتخابية ذات الولاية الواحـدة، و ١٥٤ ولاية في الانتخابات المحلية. |
9. Campaign: Advocating equal opportunities-more women in parliamentary elections in 2002. | UN | 9 - حملة: الدعوة من أجل تكافؤ الفرص - مزيد من النساء في الانتخابات البرلمانية عام 2002. |
A discernable shift is found in the parliamentary elections of 1996 and 2001. | UN | وهناك تحول ملموس في الانتخابات البرلمانية لسنتي 1996 و 2001. |
Considering the authors' effective participation in the parliamentary elections in 2005, the Committee noted that they had not substantiated any past violation of their rights protected under the Covenant. | UN | وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد. |
Considering the authors' effective participation in the parliamentary elections in 2005, the Committee noted that they had not substantiated any past violation of their rights protected under the Covenant. | UN | وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد. |
The share of women candidates in various elections has only once been higher than this, 42.2 per cent, in the parliamentary elections of 1991. | UN | ولم تتجاوز حصة النساء المرشحات هذه النسبة في مختلف الانتخابات سوى مرة واحدة عندما بلغت 42.2 في المائة في الانتخابات البرلمانية لعام 1991. |
She asked what were the main barriers to women's access to elected positions, and were there any promising initiatives under way to introduce quotas for parliamentary elections. | UN | وسألت عن الحواجز الرئيسية التي تعترض وصول المرأة إلى المناصب التي تُشغَل بالانتخاب، وهل هناك أي مبادرات واعدة قيد التنفيذ لإدخال الحصص في الانتخابات البرلمانية. |
93. in the parliamentary election of 2001, three parties - the SLD, the UP and the UW introduced a quota system, reserving 30 % of the places on their lists of candidates for women. | UN | 93 - في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 2002، استحدثت ثلاثة أحزاب، حزب التحالف اليسار الديمقراطي، وحزب اتحاد العمال، وحزب اتحاد الحرية نظام الحصص الذي يسمح بتخصيص 30 في المائة من الأسماء الموضوعة على قائمة هذه الأحزاب للمرشحات. |
Prior to the year 2002, only one woman had ever contested and won in a parliamentary election. | UN | وقبل عام 2002، دخلت امرأة واحدة فقط المنافسة في الانتخابات البرلمانية وفازت فيها. |
In this regard and in order to accelerate the representation of women, the Committee strongly calls upon the State party to re-establish legal quotas for women for future elections to the Parliament. | UN | وفي هذا الصدد وبغية التعديل بتمثيل المرأة تدعو اللجنة الدولة الطرف بقوة إلى إعادة الحصص القانونية المخصصة للمرأة في الانتخابات البرلمانية القادمة. |
35. Any person who is a British citizen, a qualifying citizen of another Commonwealth country or a citizen of the Irish Republic, who has reached the age of 18 and is not otherwise disqualified may stand as a candidate at a Parliamentary election. | UN | 35- ويجوز لأي شخص يكون مواطناً بريطانياً، أو مواطناً مؤهلاً من بلد آخر من بلدان الكومنولث، أو مواطناً من الجمهورية الآيرلندية، بلغ من العمر 18 عاماً ولا يكون مجرداً من الأهلية بخلاف ذلك، أن يرشح نفسه في الانتخابات البرلمانية. |
61. The turnout at the parliamentary elections in 2009 was 84.6%, slightly higher in the Unterland (86.9%) than in the Oberland (83.4%). Over time, a similar pattern can be observed as in almost all Western democracies, where turnout tends to decline. | UN | 61- كانت نسبة اشتراك المقترعين في الانتخابات البرلمانية في عام 2009 هي 84.6 في المائة، وكانت في الإنترلند (86.9 في المائة) أعلى منها في الأوبرلند (83.4 في المائة) بشكل طفيف، ويلاحظ على مر الوقت وجود نمط مماثل لانخفاض نسبة المقترعين، كما هو الحال في جميع الديمقراطيات الغربية تقريباً. |
The recent parliamentary elections had had a historically high turn-out, demonstrating the vigorous nature of the country's democracy. | UN | وكان عدد الناخبين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة مرتفعا بصورة غير مسبوقة، مما يثبت الطابع القوي لديمقراطية البلد. |
He had reportedly been presenting himself to register as a candidate for the elections to parliament when the arrest occurred. | UN | وقيل إنه كان ذاهباً ليتسجل كمرشح في الانتخابات البرلمانية عندما حدثت عملية الاعتقال. |