"في الانتخابات التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • in the legislative elections
        
    • in legislative elections
        
    • in parliamentary elections
        
    • in the legislative election
        
    • for legislative
        
    • the parliamentary elections
        
    • at the legislative
        
    Women voters' turnout in the legislative elections was approximately 60 per cent, and women won 28 per cent of seats in the Parliament. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    Some 77 per cent of the registered voters participated in the legislative elections. UN وشارك حوالي 77 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات التشريعية.
    Women voters' turnout in the legislative elections was approximately 60 per cent, and women won 28 per cent of the seats in the Parliament. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    202. Participation in legislative elections, by gender UN 202- نتائج المشاركة في الانتخابات التشريعية حسب نوع الجنس
    Regarding the electoral law, the Tunisian delegation noted that there has not been changed or amendment of law as there was forthcoming election campaign but rather an attempt to improve turnout in parliamentary elections. UN وفيما يخص القانون الانتخابي، لاحظ الوفد التونسي أنه لم يُجْرَ أي تغيير أو تعديل للقانون بسبب قرب الحملة الانتخابية ولكن كانت هناك محاولة لتحسين معدل المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    Twelve candidates participated in the presidential election and 14 political parties and coalitions in the legislative election. UN وشارك في الانتخابات الرئاسية إثنا عشر مترشحا. كما شارك في الانتخابات التشريعية ١٤ حزبا وائتلافا سياسيا.
    Several Council members welcomed the measures aimed at lifting the financial blockade imposed on Palestine since the Hamas victory in the legislative elections. UN ورحب عدة أعضاء في المجلس بالتدابير المتخذة الرامية إلى رفع الحصار المالي المفروض على فلسطين منذ فوز حماس في الانتخابات التشريعية.
    in the legislative elections of 2002, however, only 71 women, or 12.3 per cent, had been elected. UN غير أنه في الانتخابات التشريعية لعام 2002، لم يتجاوز عدد النساء اللاتي تم انتخابهن 71 امرأة أي 12.3 في المائة.
    Both parties participated in the legislative elections. UN وشارك الحزبان كلاهما في الانتخابات التشريعية.
    12. The registration of candidates to participate in the legislative elections took place from 17 October to 31 October. UN 12 - وجرى خلال الفترة من 17 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر تسجيل المرشحين المشاركين في الانتخابات التشريعية.
    The Commission accredited 14 political parties and coalitions to participate in the legislative elections. UN وقبلت اللجنة وثائق الاعتماد ﻟ ١٤ من اﻷحزاب والتحالفات السياسية التي تعتزم الاشتراك في الانتخابات التشريعية.
    The Mission also provided technical expertise at a seminar on electoral communication strategies for female candidates in the legislative elections. UN كما قدمت البعثة الخبرة التقنية في حلقة دراسية عن استراتيجيات الاتصالات الانتخابية للمرشحات في الانتخابات التشريعية.
    This very morning, my Government informed me that the Party of the Convergence for Social and People's Democracy has also decided to participate in the legislative elections. UN وفي هـــذا الصباح، أعلمتني حكومتي أن حــزب التجمع مـــــن أجــــل الديمقراطية الاجتماعيـــة والشعبيـــة قـد قرر بدوره المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    The voter turnout stood at 38.49 per cent nationwide, compared with 33 per cent in the legislative elections held in 2007. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 38.49 في المائة في جميع أنحاء البلد، مقابل 33 في المائة في الانتخابات التشريعية لعام 2007.
    The leaders of the Front Populaire Ivoirien with whom the independent expert met interpreted the low level of participation in the legislative elections as the population's condemnation of the Government through a boycott, which the Front Populaire Ivoirien had in fact called for. UN وحلل مسؤولو الجبهة الشعبية الإيفوارية، الذين قابلهم الخبير المستقل، نسبة المشاركة الضئيلة في الانتخابات التشريعية فاعتبروا أنها عقاب من السكان للحكومة استجابةً للدعوة إلى المقاطعة.
    The fiscal situation further deteriorated following the victory of Hamas in the legislative elections in January 2006. UN وازدادت الحالة المالية تدهورا عقب فوز " حماس " في الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    The level of participation in legislative elections has increased, reaching approximately 81% at the last parliamentary elections on 4 July 2003. UN وقد ارتفعت نسبة المشاركة السياسية في الانتخابات التشريعية حيث بلغت في آخر انتخابات برلمانية في 4/7/2003 حوالي 81%.
    We also commend the progress achieved by the United Nations in strengthening the role of women, an issue to which Lebanon attaches special importance, in line with its enlightened role in that regard. Indeed, Lebanon was among the first countries in our region to grant women the right to vote in legislative elections, in 1953. UN ونشيد بالتقدم المحقق في تعزيز دور المرأة على صعيد الأمم المتحدة، وهو الموضوع الذي يوليه لبنان أهمية خاصة، انسجاما مع دوره النهضوي، حيث كان في طليعة الدول التي منحت المرأة حق التصويت في الانتخابات التشريعية في منطقتنا عام 1953.
    Regarding the electoral law, the Tunisian delegation noted that there has not been changed or amendment of law as there was forthcoming election campaign but rather an attempt to improve turnout in parliamentary elections. UN وفيما يخص القانون الانتخابي، لاحظ الوفد التونسي أنه لم يُجْرَ أي تغيير أو تعديل للقانون بسبب قرب الحملة الانتخابية ولكن كانت هناك محاولة لتحسين معدل المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    The Central Committee also approved the final list of PAIGC candidates in the legislative election. UN ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية.
    Act No. 10-2009/AN of 16 April 2009 establishing quotas for legislative and municipal elections in Burkina Faso. UN القانون رقم 10-2009/AN المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2009 المتعلق بتحديد حصص في الانتخابات التشريعية والبلدية في بوركينا فاسو.
    Thus, the first group of women MPs from the parliamentary elections of 2003 consisted of 7 women out of 65 MPs, or a 10 per cent quota. UN وهكذا، فإن المجموعة الأولى من النساء البرلمانيات التي تكونت في الانتخابات التشريعية لعام 2003 كانت تتألف من 7 نساء من مجموع 65 برلمانيا أي بنسبة 10 في المائة، وهو ما يمثل نسبة 10 في المائة.
    These resulted in a considerable number of citizens not being able to exercise their right to vote at the legislative and municipal elections of March 1991. UN وقد أدت هذه الاختلافات إلى عدم تمكين عدد لا بأس به من المواطنين من ممارسة حقهم في التصويت في الانتخابات التشريعية والبلدية التي أجريت في آذار/مارس ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more