"في الباب الخامس" - Translation from Arabic to English

    • in section V
        
    • in part V
        
    • in Title V
        
    • in Part Five
        
    • chapter V
        
    The remaining three were related to specific funds and programmes and are commented on in section V. UN وتتصل التوصيات الثلاث الباقية بصناديق وبرامج معينة. وقد وردت تعليقات عليها في الباب الخامس.
    A number of recommendations are included in section V, for consideration by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A number of recommendations are included in section V, for consideration by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويرد في الباب الخامس عددٌ من التوصيات المطروحة لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    For disputes relating to any other provision in part V of the Convention, any of the parties may set in motion the procedure of conciliation specified in the Annex to the Convention. UN أما بالنسبة للمنازعات المتعلقة بأي أحكام أخرى ترد في الباب الخامس من الاتفاقية، فيجوز لأي من الأطراف تحريك إجراء التوفيق المحدد في مرفق الاتفاقية.
    The Act also provides that any person who trades in or delivers to another person or conceals an illegal firearm shall be punished, as provided for in Title V of Book Two of the Penal Code (art. 13). UN وينص القانون أيضا على أن يعاقب كل شخص يتاجر بسلاح ناري أو يقوم بتسليمه إلى شخص آخر أو بإخفائه، على النحو المنصوص عليه في الباب الخامس من المجلد الثاني من قانون العقوبات (المادة 13).
    (3) There appears to be less need for an analogous " without prejudice " provision in Part Five. UN 3 - والحاجة أقل، على ما يبدو، إلى حكم مشابه ينص على " عدم الإخلال " في الباب الخامس.
    The full Mission Statement is presented in section V of this Executive Summary. UN أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية.
    A number of recommendations are made in section V, for consideration by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات المطروحة على نظر لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    II)) are contained in section V.C of the proposed budget. UN II)) في الباب الخامس - جيم من الميزانية المقترحة.
    in section V of the present report, the Special Rapporteur addresses the deteriorating situation regarding these most vital of economic rights and offers his conclusions as to the responsibilities of the Government of Iraq. UN ويتناول المقرر الخاص في الباب الخامس من التقرير الحالي، الحالة المتردية لهذين الحقين وهما أكثر الحقوق الاقتصادية حيوية ويقدم استنتاجاته بشأن مسؤوليات حكومة العراق.
    The Committee notes that the Secretary-General has provided some information on this issue in section V.B of the proposed budget. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام قدم بعض المعلومات عن هذه المسألة في الباب الخامس - باء من الميزانية المقترحة.
    The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in section V below (see paras. 72-126). UN ويرد بيان قرارات ومداولات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية في الباب الخامس أدناه (انظر الفقرات 72-126).
    Section V -- Costs: The costs of arbitration are part of the award and dealt with in Section IV. However, in section V costs could be dealt with separately as costs are a very special feature of the arbitral proceedings. UN الباب الخامس - التكاليف: تشكّل تكاليف التحكيم جزءا من قرار التحكيم وهي متناولة في الباب الرابع. ومع ذلك، يمكن تناول هذه التكاليف في الباب الخامس تناولا مستقلا لأنّ التكاليف عنصر خاص جدا من عناصر إجراءات التحكيم.
    Nevertheless, the Committee is of the view that the response of the administration to the Committee's recommendation reflected in section V of the proposed budget should have addressed the essence of the recommendation, that is the delays in settling death and disability claims rather than just describing the existing procedures. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن استجابة الإدارة لتوصية اللجنة التي انعكست في الباب الخامس من الميزانية المقترحة كان ينبغي أن تعالج جوهر التوصية، وهو التأخير في تسوية مطالبات الوفاة والعجز بدلا من مجرد وصف الإجراءات القائمة.
    In particular, it incorporates the reformulated development objective and management objective derived from UNIDO's Mission Statement, which is reproduced in section V below, as well as a revised range of thematic programme components. UN وعلى وجه الخصوص، تشتمل المقترحات على الهدف الإنمائي والهدف الإداري المعادة صياغتهما والمستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقحة من مكوّنات البرنامج المواضيعية.
    In particular, the proposed programme and budgets 2012-2013 incorporated the reformulated development objective and management objective derived from UNIDO's Mission Statement, which is reproduced in section V below, as well as a revised range of thematic programme components. UN وتشتمل تحديدا المقترحات المذكورة على الصيغة الجديدة للهدف الإنمائي والهدف الإداري المستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقّحة من المكوّنات البرنامجية المواضيعية.
    Suspension of the treaty, whose causes are enumerated and codified in part V of the Vienna Conventions of 1969 and 1986, particularly the application of the principles rebus sic stantibus and non adimpleti contractus; UN - أو تعليق المعاهدة()، الذي عددت أسبابه ودونت في الباب الخامس من اتفاقيتي فيينا لعام 1969 و1986، ولا سيما تطبيق مبدأ تغير الظروف() ومبدأ الدفع بعدم الوفاء()؛
    - Suspension of the treaty, whose causes are enumerated and codified in part V of the Vienna Conventions of 1969 and 1986, particularly the application of the principles rebus sic stantibus and non adimpleti contractus; UN - تعليق المعاهدة() الذي حددت أسبابه ودونت في الباب الخامس من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986، ولا سيما تطبيق مبدأ تغير الظروف () ومبدأ الدفع بعدم الوفاء؛() ؛
    suspension of the treaty, whose causes are enumerated and codified in part V of the Vienna Conventions of 1969 and 1986, particularly the application of the principles rebus sic stantibus and non adimpleti contractus; UN :: أو تعليق المعاهدة()، الذي عددت أسبابه ودونت في الباب الخامس من اتفاقيتي فيينا لعام 1969 و 1986، ولا سيما تطبيق مبدأ تغير الظروف() ومبدأ الدفع بعدم الوفاء()؛
    14. In the Constitution of the Republic, a copy of which is attached to this report, the economic order is set out in Title V, in articles 101 to 120. UN ٤١- ويرد النظام الاقتصادي في الباب الخامس من دستور الجمهورية، المواد من ١٠١ الى ٠٢١، وترفق بهذا التقرير نسخة من الدستور.
    The powers of regions are defined in Part Five, chapter I, of the Constitution, article 116 of which stipulates that: " The federal system in the Republic of Iraq shall consist of a capital and decentralized regions and governorates, as well as local administrations. " UN وقد نصَّ هذا الدستور في الباب الخامس على سلطات الأقاليم وجاء في الفصل الأول من المادة 116 الآتي " يتكون النظام الاتحادي في جمهورية العراق من عواصم وأقاليم ومحافظات لا مركزية وإدارات محلية " .
    96. chapter V of the Labour Act No. 137 of 1981 contains provisions concerning occupational safety and health. UN ٦٩- تضمن قانون العمل رقم ٧٣١ لسنة ١٨٩١ في الباب الخامس اﻷحكام المتصلة بالسلامة الصحية المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more