"في الباب باء" - Translation from Arabic to English

    • in section B
        
    • and Section B
        
    The report of the Committee is reproduced in section B below. UN ويرد تقرير اللجنة مستنسخا في الباب " باء " أدناه.
    As noted in section B above, there is a need to involve a wider range of countries early in the process. UN فكما سبقت الإشارة إليه في الباب باء اعلاه، من الضروري إشراك مجموعة أوسع من البلدان في مرحلة مبكّرة من العملية.
    Changes to the commentary in section B are reflected in paragraphs 7-9 below. UN وتتضمن الفقرات من 7 إلى 9 أدناه تغييرات على التعليق الوارد في الباب باء.
    The terminology will also appear in section B of the introduction and each recommendation will appear at the end of the relevant chapter. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    Section A of Part II sets forth an index by State/entity where CLOUT cases have originated and Section B of Part II sets forth an index by the year of the cases that have appeared in CLOUT. UN ويرد في الباب ألف من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها القضايا في إطار كلاوت ويرد في الباب باء من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب السنوات التي ظهرت فيها قضايا في إطار كلاوت.
    Non-post items are not being recosted and only include changes resulting from programmatic requirements, as explained in section B below. B. Other changes UN ولا يعاد حساب تكلفة البنود غير المتعلقة بالوظائف، وهي لا تشمل سوى التغييرات الناجمة عن الاحتياجات البرنامجية كما هو موضح في الباب باء أدناه.
    Countries facing cross-border insolvency cases for the first time often looked about for tools they could use, and the compilation in section B would be an invaluable resource. UN فالبلدان التي تواجه حالات الإعسار عبر الحدود للمرة الأولى كثيراً ما تبحث عن الأدوات التي يمكنها الاستعانة بها، ويمكن أن يكون التجميع الوارد في الباب باء موردا نفيسا لها.
    By not recommending special enforcement rules applicable to proceeds, the Guide implicitly recommends that the general enforcement rules apply also to the enforcement of security rights in proceeds, except if the proceeds are receivables or other specific assets like those mentioned in section B of this chapter. UN ولما كان الدليل لا يوصي بقواعد إنفاذ خاصة واجبة التطبيق على العائدات، فهو يوصي ضمنا بأن تُطبّق قواعد الإنفاذ العامة على إنفاذ الحقوق الضمانية في العائدات أيضا، ما لم تكن هذه العائدات مستحقات أو موجودات أخرى محددة كالمذكورة في الباب باء من هذا الفصل.
    23. The proposed distribution of civilian staff by category and office is contained in section B below, with the actual and projected deployment schedule shown in section C below. UN 23 - ويرد في الباب باء أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، مع جدول الوزع الفعلي والمسقط الذي يظهر في الباب جيم أدناه.
    26. Supplementary information on the cost estimates is given in annex II. Section A provides mission-specific cost parameters, non-recurrent requirements are shown in section B, and a supplementary explanation on the cost estimates is provided in section C. UN ٢٦- وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف. كما ترد في الباب ألف بارمترات التكاليف الخاصة بالبعثة. في حين تبين الفروق من المعدلات القياسية في الباب باء.
    Variations from standard ratios are presented in section B. A breakdown of the annual recurrent requirements and the corresponding monthly cost is presented in section C. Non-recurrent requirements are provided in section D. Supplemental explanation on the cost estimates is provided in section E. UN في حين ترد الفروق من المعدلات القياسية في الباب باء. ويرد في الباب جيم كشف بالاحتياجات المتكررة السنوية وما يقابلها من تكلفة شهرية. ويتضمن الباب دال الاحتياجات غير المتكررة. ويرد في الباب هاء شرح تكميلي لتقديرات التكاليف.
    Changes to the explanations of the terms in section B (terminology and interpretation) are reflected in document A/CN.9/781/Add.1. UN 6- تتضمن الوثيقة A/CN.9/781/Add.1 تغييرات على توضيحات المصطلحات الواردة في الباب باء (المصطلحات والتفسير).
    The Committee took note of the information provided and agreed to consider it further when discussing the draft risk management evaluation on pentachlorobenzene (reflected in section B of chapter IV above). UN 64 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة واتّفقت على مواصلة استعراضها عند مناقشة مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين (ورد بيانه في الباب باء من الفصل الرابع أعلاه).
    At its current session, the Commission heard an oral report by the chairperson of its forty-sixth session and by the Secretariat on the implementation of the relevant decisions taken by the Commission at its forty-sixth session. A summary of the reports is contained in section B below. UN 216- واستمعت اللجنة، في دورتها الحالية، إلى تقرير شفوي قدَّمه رئيس دورتها السادسة والأربعين والأمانة عن تنفيذ القرارات ذات الصلة التي اتَّخذتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.() ويرد ملخَّص للتقارير في الباب باء أدناه.
    Mr. CARNEGIE (Caribbean Law Institute Centre) said that although " foreign source of capital " was discussed later in the text, it was a sufficiently important topic to merit inclusion as part of the background information provided in section B. UN ٧٢ - السيد كارنيغي )مركز معهد القانون الكاريبي(: قال انه على الرغم من أن " المصدر اﻷجنبي لرأس المال " يناقش فيما بعد في النص، فهو موضوع هام بصورة تكفي لاعتباره جديرا بالادراج في الجزء الخاص بالمعلومات اﻷساسية في الباب باء.
    It was widely felt that the examples were appropriately placed to explain the limitations on scope and usefully supplemented the general discussion on the interrelationship between secured transactions law and law relating to intellectual property included in section B of the Introduction (see A/CN.9/WG.VI/WP.37, paras. 9-14). UN ورئي، على نطاق واسع، أن الأمثلة مدرجة في الموضع الملائم لبيان قيود النطاق وأنها مفيدة كاستكمال للمناقشة العامة المدرجة في الباب باء من المقدمة المتعلق بتقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية (انظر الفقرات 9-14 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.37).
    She further proposed amending the definition of a court under " Terms and explanations " in section B.2 to read: " `Court': a judicial or other non-judicial authority, as defined by local law, competent to control or supervise insolvency proceedings " . UN ثم اقترحت تعديل تعريف المحكمة في " المصطلحات وقاعدة التفسير " في الباب باء - 2 ليصبح كالآتي: " `المحكمة`: هي سلطة قضائية أو سلطة أخرى غير قضائية، حسب تعريف القانون المحلي، مختصة بمراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها " .
    The character of the duty of preservation in such cases is discussed below in section B. Where the encumbered asset is a right to payment of funds credited to a bank account, intellectual property or a right to receive the proceeds under an independent undertaking, States typically provide for the respective rights and obligations of parties to the transaction in special legislation regulating that particular form of asset. UN وتبحث طبيعة واجب الحفاظ في تلك الحالات في الباب باء أدناه. وعندما تكون الموجودات المرهونة حقا في تقاضي أموال مودعة في حساب مصرفي، أو ممتلكات فكرية، أو حقا في تحصيل عائدات بمقتضى تعهد مستقل، تنص الدول عادة على مختلف حقوق أطراف المعاملة والتزاماتها في تشريع خاص ينظم ذلك الشكل من الموجودات على وجه التحديد.
    As noted in section B of chapter I (Basic approaches to regulating secured transactions) of the Guide, States have developed a wide variety of legal devices through which providers of credit can ensure repayment of their debtor's obligation. UN 7- على النحو المشار إليه في الباب باء من الفصل الأول (النهوج الأساسية لتنظيم المعاملات المضمونة) من هذا الدليل، وضعت الدول طائفة عريضة من الأدوات القانونية التي يمكن بواسطتها مانحي الائتمان من كفالة وفاء المدين بالتزامه تجاههم.
    Excluding the 1986 accident at Chernobyl (which is discussed in section B below), 29 deaths (including 4 deaths caused by trauma) and 68 cases of radiation-related injuries requiring medical care are known to have occurred as a result of accidents associated with the nuclear fuel cycle. UN وباستثناء الحادثة التي وقعت في تشيرنوبيل في عام 1986 (والتي ترد مناقشتها في الباب باء أدناه)، من المعروف أن 29 حالة وفاة (بما في ذلك 4 وفيات نتيجة صدمات نفسية) و68 حالة إصابة إشعاعية تطلبت رعاية طبية قد وقعت نتيجة لحوادث متصلة بدورة الوقود النووي.
    Section A of Part II sets forth an index by State/entity where CLOUT cases have originated and Section B of Part II sets forth an index by the year of the cases that have appeared in CLOUT. UN ويرد في الباب ألف من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها القضايا في اطار كلاوت ويرد في الباب باء من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب السنوات التي ظهرت فيها قضايا في اطار كلاوت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more