"في البحر المتوسط" - Translation from Arabic to English

    • in the Mediterranean
        
    • of the Mediterranean
        
    • for the Mediterranean
        
    • in the Med
        
    • into the Mediterranean Sea
        
    Over the years since the Helsinki Summit Declaration we have promoted the link between security in Europe and security in the Mediterranean. UN وقد عززنا على مر السنين التي انقضت منذ إعلان قمة هلسنكي، الربط بين اﻷمن في أوروبا واﻷمن في البحر المتوسط.
    The other boy's in the Mediterranean and it rips my guts out every time I have to ask someone else to do this. Open Subtitles الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك.
    It was a bronze artifact discovered in the Mediterranean in 1901. Open Subtitles كانت مصنوعة من البرونز اكتفت في البحر المتوسط عام 1901
    The current environmental status and development patterns of the Mediterranean are highly contrasted. UN وثمة تباين واسع بين حالة البيئة حالياً والأنماط الإنمائية في البحر المتوسط.
    The essence of initiatives such as those for a council of the Mediterranean and the stability pact for the Mediterranean is recognition of the need for a multifaceted and broad-ranging approach to address destabilizing threats. UN وجوهر مبادرات من قبيل إنشاء مجلس للبحر اﻷبيض المتوسط وميثاق للاستقرار في البحر المتوسط هو اﻹقرار بالحاجة الى نهج متعدد اﻷوجه وواسع النطاق للتصدي لتهديدات مزعزعة للاستقرار.
    The two organizations' respective offices in the Mediterranean likewise closely coordinated their actions. UN كما أن المكاتب التابعة للمنظمتين في البحر المتوسط تنسِّق بدقة ما تتخذه من إجراءات.
    Security in the Mediterranean requires committed and quiet determination to identify both the problems and, more importantly, the solutions. UN ويتطلب الأمن في البحر المتوسط عزما ملتزما وهادئا على تحديد المشاكل، والأهم من ذلك إيجاد الحلول.
    One delegation noted that sanctuaries for marine mammals had also been established in the Mediterranean. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه قد أنشئت أيضا محميات للثدييات البحرية في البحر المتوسط.
    A Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea is hereby declared in accordance with the text of the annexed declaration. UN تعلن منطقة حماية صيد ليبية في البحر المتوسط وفقا لنص الإعلان المرفق.
    Since independence, we have cultivated an awareness of the importance of stability in the Mediterranean. UN ولقد عملنا منذ الاستقلال على نشر الوعي بأهمية الاستقرار في البحر المتوسط.
    I would also like to refer to issues relating to security in the Mediterranean. UN وأود ايضا أن أشير الى القضايا المتعلقة باﻷمن في البحر المتوسط.
    Malta has sponsored the Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean and has also proposed a Council of the Mediterranean. UN وقد رعت مالطة مؤتمر اﻷمن والتعاون في البحر المتوسط واقترحت انشاء مجلس لحوض البحر المتوسط أيضا.
    Based on their participation, the Palestinian Authority has received a number of offers of technical assistance and training from a number of States in the Mediterranean. UN وعلى أساس مشاركتها، حصلت السلطة الفلسطينية على عدد من عروض المساعدة التقنية والتدريب من عدد من الدول في البحر المتوسط.
    In contrast, the Americans and British fighting in the Mediterranean rarely confronted more than 10 German divisions. Open Subtitles وعلى الجهة الأخرى كان الأمريكيون والبريطانيون يقاتلون في البحر المتوسط ونادراً ما واجهوا أكثر من 10 فرق ألمانية
    Por favor, more than 1500 people a year drown in the Mediterranean. Open Subtitles من فضلكم، أكثر من 1500 شخص في السنة يغرق في البحر المتوسط
    It's on its way to its breeding grounds in the Mediterranean. Open Subtitles إنه في طريقه حيث مناطق تكاثره في البحر المتوسط.
    He was handed over to U.S. authorities arrested and taken to a warship in the Mediterranean. Open Subtitles لقد كان سلما للسلطات الامريكية .اعتقل واقتيد الي سفينة في البحر المتوسط
    CBMs can foster peace and security in the Mediterranean when accompanied by cooperative measures in the political, economic and other fields. UN وبوسع تدابير بناء الثقة أن ترعى السلم واﻷمن في البحر المتوسط عندما تكون مصحوبة بتدابير تعاونية في المجالات الاقتصادية والسياسية وغيرها.
    A long, sleek one for the Mediterranean... Open Subtitles يخت طويل أملس، يصلح للسير في البحر المتوسط...
    Apparently enough to kill for. Hmm. Just returned from a six-month deployment in the Med. Open Subtitles على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط
    By the time it deains into the Mediterranean Sea its waters have journeyed more than 4,000 miles. Open Subtitles ويواصل النيل رحلته الطويلة حتى تنتهي في البحر المتوسط بعد ان يقطع مسافة طولها . أكثر من ستة آلاف وأربعمائة كيلو متر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more