"في البرامج التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • in training programmes
        
    • in the training programmes
        
    • into training programmes
        
    • in training courses
        
    • in training programs
        
    • in the training programs
        
    • in its training programmes
        
    • training programmes of
        
    • training programmes for
        
    Members of the financial team had not participated in training programmes on the subject. UN كما أن أعضاء الفريق المالي لم يشاركوا في البرامج التدريبية المتعلقة بالموضوع.
    Similarly, Cuban citizens have difficulties when it comes to participating in training programmes organized in the United States. UN ويواجه المواطنون الكوبيون صعوبات عندما يريدون المشاركة في البرامج التدريبية المنظمة في الولايات المتحدة.
    Cost of and number of participants in training programmes delivered by the Office of Human Resources Management UN تكلفة وعدد المشاركين في البرامج التدريبية التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    The Government also integrated gender analysis and mainstreaming in the training programmes for local administrators UN وقامت الحكومة أيضا بإدراج التحليل الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في البرامج التدريبية للمديرين المحليين
    By extension, methods of ascertaining children's views should be introduced into training programmes for all administrative officials. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي إدراج مناهج التحقق من آراء اﻷطفال في البرامج التدريبية الموجهة للموظفين اﻹداريين.
    Participants and experts in training programmes for the development and transfer of technologies UN المشاركون والخبراء في البرامج التدريبية المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها
    They indicated that the principles of the Convention had been included in training programmes for law enforcement officers. UN وأفادوا بأن مبادئ الاتفاقية قد أدرجت في البرامج التدريبية للموظفين القائمين بإنفاذ القوانين.
    Private sector investments, including in training programmes, also need to be reviewed from this perspective. UN وهناك حاجة أيضا إلى إعادة النظر، من هذا المنظور، في استثمارات القطاع الخاص، بما في ذلك استثماراته في البرامج التدريبية.
    OHCHR/Cambodia also participated in training programmes organized by local NGOs on the rights of minorities. UN واشترك المكتب أيضاً في البرامج التدريبية التي نظمتها المنظمات المحلية غير الحكومية بشأن حقوق الأقليات.
    Another obvious mechanism for transferring expertise is through the involvement of the Office of the Prosecutor in training programmes. UN وهناك آلية واضحة أخرى لنقل الخبرة تتمثل في إشراك مكتب المدعي العام في البرامج التدريبية.
    Twelve training modules are being developed for use in training programmes worldwide. UN ويجري اعداد ١٢ وحدة تدريبية لاستخدامها في البرامج التدريبية في جميع أنحاء العالم.
    Participation in training programmes for the national preventive mechanisms in Armenia and Paris with the Council of Europe. UN المشاركة في البرامج التدريبية للآليات الوقائية الوطنية، مع مجلس أوروبا، في أرمينيا وباريس
    At universities and colleges, gender equality contents have been integrated in training programmes for teachers as well as in the regular education curriculum, textbooks, teaching guides, video tapes, and pictures. UN وعلى مستوى الجامعات والكليات، تم إدماج منظور المساواة بين الجنسين في البرامج التدريبية للمعلمين وكذلك في المناهج الدراسية العادية، والكتب المدرسية، وأشرطة الفيديو والصور.
    32. The other strategy used includes mandatory courses in training programmes. UN 32 - تشمل الاستراتيجية الأخرى المستخدمة مقررات دراسية إلزامية في البرامج التدريبية.
    This worthwhile partnership has made it possible for staff from civil society organizations to participate in training programmes, and in qualification and advanced training. UN وهذه الشراكة المهمة مكّنت جميع الموظفين العاملين في منظمات المجتمع المدني من المشاركة في البرامج التدريبية وفي التأهيل والتدريب المتقدم.
    It mentioned that the Bahamas has included respect for human rights in the training programmes of branches of public departments. UN وأشارت إلى أن جزر البهاما أدرجت احترام حقوق الإنسان في البرامج التدريبية لشُعب الإدارة العامة.
    Persons participating in the training programmes were provided financial aid during training and their public transportation expenses were covered. UN وقدمت معونة مالية للأشخاص المشتركين في البرامج التدريبية أثناء التدريب وتم تغطية تكاليف مواصلاتهم العامة.
    During the same period, 157,262 women participated in the training programmes for informal economy workers organized by the Central Board for Workers' Education. UN وخلال نفس الفترة، اشترك 262 157 امرأة في البرامج التدريبية للعاملين في الاقتصاد غير النظامي التي نظمها المجلس المركزي لتثقيف العمال.
    The assignment of these codes should facilitate the integration of the requirements of the Rotterdam Convention into training programmes for customs officials. UN ومن شأن تعيين هذه الرموز أن يعمل على تيسير إدراج متطلبات اتفاقية روتردام في البرامج التدريبية المعدّة لمسؤولي الجمارك.
    77. The resource requirements for external training reflect a reduction in training courses outside the Mission area due to a decrease in the number of Mission personnel participating in training programmes. G. Community violence reduction UN 77 - وتعكس الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالتدريب الخارجي انخفاضاً في الدورات التدريبية المنظمة خارج منطقة البعثة يعزى إلى انخفاض في عدد أفراد البعثة المشاركين في البرامج التدريبية.
    The Ministry of Home Affairs will study the incorporation of gender issues in training programs for public officials. UN وسوف تقوم وزارة الشؤون الداخلية بدراسة مسألة إدراج قضايا الجنسين في البرامج التدريبية للموظفين العامين.
    In 2006, 227.320 women and 98.332 men; 325.652 individuals received training and the number of participants in the training programs under this project reached 2.355.369 in total. UN وفي عام 2006، تلقَّى 652 325 شخصاً، وهم 320 227 امرأة و332 98 رجلاً، تدريباً وبلغ العدد الإجمالي للمشاركين في البرامج التدريبية في إطار هذا المشروع 369 355 2 شخصاً.
    It should assess the effectiveness of the training that is being offered and make certain that the Istanbul Protocol is covered in its training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف تقييم فعالية التدريب المقدم وأن تكفل إدراج بروتوكول اسطنبول في البرامج التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more