Members of the financial team had not participated in training programmes on the subject. | UN | كما أن أعضاء الفريق المالي لم يشاركوا في البرامج التدريبية المتعلقة بالموضوع. |
Similarly, Cuban citizens have difficulties when it comes to participating in training programmes organized in the United States. | UN | ويواجه المواطنون الكوبيون صعوبات عندما يريدون المشاركة في البرامج التدريبية المنظمة في الولايات المتحدة. |
Cost of and number of participants in training programmes delivered by the Office of Human Resources Management | UN | تكلفة وعدد المشاركين في البرامج التدريبية التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية |
The Government also integrated gender analysis and mainstreaming in the training programmes for local administrators | UN | وقامت الحكومة أيضا بإدراج التحليل الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في البرامج التدريبية للمديرين المحليين |
By extension, methods of ascertaining children's views should be introduced into training programmes for all administrative officials. | UN | ومن هذا المنطلق، ينبغي إدراج مناهج التحقق من آراء اﻷطفال في البرامج التدريبية الموجهة للموظفين اﻹداريين. |
Participants and experts in training programmes for the development and transfer of technologies | UN | المشاركون والخبراء في البرامج التدريبية المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها |
They indicated that the principles of the Convention had been included in training programmes for law enforcement officers. | UN | وأفادوا بأن مبادئ الاتفاقية قد أدرجت في البرامج التدريبية للموظفين القائمين بإنفاذ القوانين. |
Private sector investments, including in training programmes, also need to be reviewed from this perspective. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إعادة النظر، من هذا المنظور، في استثمارات القطاع الخاص، بما في ذلك استثماراته في البرامج التدريبية. |
OHCHR/Cambodia also participated in training programmes organized by local NGOs on the rights of minorities. | UN | واشترك المكتب أيضاً في البرامج التدريبية التي نظمتها المنظمات المحلية غير الحكومية بشأن حقوق الأقليات. |
Another obvious mechanism for transferring expertise is through the involvement of the Office of the Prosecutor in training programmes. | UN | وهناك آلية واضحة أخرى لنقل الخبرة تتمثل في إشراك مكتب المدعي العام في البرامج التدريبية. |
Twelve training modules are being developed for use in training programmes worldwide. | UN | ويجري اعداد ١٢ وحدة تدريبية لاستخدامها في البرامج التدريبية في جميع أنحاء العالم. |
Participation in training programmes for the national preventive mechanisms in Armenia and Paris with the Council of Europe. | UN | المشاركة في البرامج التدريبية للآليات الوقائية الوطنية، مع مجلس أوروبا، في أرمينيا وباريس |
At universities and colleges, gender equality contents have been integrated in training programmes for teachers as well as in the regular education curriculum, textbooks, teaching guides, video tapes, and pictures. | UN | وعلى مستوى الجامعات والكليات، تم إدماج منظور المساواة بين الجنسين في البرامج التدريبية للمعلمين وكذلك في المناهج الدراسية العادية، والكتب المدرسية، وأشرطة الفيديو والصور. |
32. The other strategy used includes mandatory courses in training programmes. | UN | 32 - تشمل الاستراتيجية الأخرى المستخدمة مقررات دراسية إلزامية في البرامج التدريبية. |
This worthwhile partnership has made it possible for staff from civil society organizations to participate in training programmes, and in qualification and advanced training. | UN | وهذه الشراكة المهمة مكّنت جميع الموظفين العاملين في منظمات المجتمع المدني من المشاركة في البرامج التدريبية وفي التأهيل والتدريب المتقدم. |
It mentioned that the Bahamas has included respect for human rights in the training programmes of branches of public departments. | UN | وأشارت إلى أن جزر البهاما أدرجت احترام حقوق الإنسان في البرامج التدريبية لشُعب الإدارة العامة. |
Persons participating in the training programmes were provided financial aid during training and their public transportation expenses were covered. | UN | وقدمت معونة مالية للأشخاص المشتركين في البرامج التدريبية أثناء التدريب وتم تغطية تكاليف مواصلاتهم العامة. |
During the same period, 157,262 women participated in the training programmes for informal economy workers organized by the Central Board for Workers' Education. | UN | وخلال نفس الفترة، اشترك 262 157 امرأة في البرامج التدريبية للعاملين في الاقتصاد غير النظامي التي نظمها المجلس المركزي لتثقيف العمال. |
The assignment of these codes should facilitate the integration of the requirements of the Rotterdam Convention into training programmes for customs officials. | UN | ومن شأن تعيين هذه الرموز أن يعمل على تيسير إدراج متطلبات اتفاقية روتردام في البرامج التدريبية المعدّة لمسؤولي الجمارك. |
77. The resource requirements for external training reflect a reduction in training courses outside the Mission area due to a decrease in the number of Mission personnel participating in training programmes. G. Community violence reduction | UN | 77 - وتعكس الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالتدريب الخارجي انخفاضاً في الدورات التدريبية المنظمة خارج منطقة البعثة يعزى إلى انخفاض في عدد أفراد البعثة المشاركين في البرامج التدريبية. |
The Ministry of Home Affairs will study the incorporation of gender issues in training programs for public officials. | UN | وسوف تقوم وزارة الشؤون الداخلية بدراسة مسألة إدراج قضايا الجنسين في البرامج التدريبية للموظفين العامين. |
In 2006, 227.320 women and 98.332 men; 325.652 individuals received training and the number of participants in the training programs under this project reached 2.355.369 in total. | UN | وفي عام 2006، تلقَّى 652 325 شخصاً، وهم 320 227 امرأة و332 98 رجلاً، تدريباً وبلغ العدد الإجمالي للمشاركين في البرامج التدريبية في إطار هذا المشروع 369 355 2 شخصاً. |
It should assess the effectiveness of the training that is being offered and make certain that the Istanbul Protocol is covered in its training programmes. | UN | وينبغي للدولة الطرف تقييم فعالية التدريب المقدم وأن تكفل إدراج بروتوكول اسطنبول في البرامج التدريبية. |