"في البرنامجين الفرعيين" - Translation from Arabic to English

    • in subprogrammes
        
    • of subprogrammes
        
    • under subprogrammes
        
    • by two subprogrammes
        
    Programme 1 would comprise elements that are currently covered in subprogrammes 1 and 3 of programme 1 of the current medium-term plan, Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information. UN وسيتضمن البرنامج ١ العناصر المشمولة حاليا في البرنامجين الفرعيين ١ و ٣ من البرنامج ١ من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات.
    The Committee recommends approval of the reclassification of the two posts to the P-4 level in subprogrammes 1 and 2. UN وتوصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف الوظيفتين إلى الرتبة ف-4 في البرنامجين الفرعيين 1 و 2.
    However, the objective and the strategy in subprogrammes 1 and 2 did not convincingly describe how to produce expected accomplishments or how to achieve the indicators. UN بيد أنه قيل أن الهدف والاستراتيجية الواردين في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 لا يصفان بشكل مقنع كيفية تحقيق الإنجازات المتوقعة والمؤشرات.
    496. The view was expressed that the indicators of achievement of subprogrammes 1 and 2 seemed to be too broad and vague. UN 496 - وارتئي أن مؤشرات الإنجاز في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 تبدو فضفاضة جدا وغير واضحة.
    A new Policy Planning Unit is proposed under subprogrammes 1 and 2. UN فقد اقترح في البرنامجين الفرعيين ١ و ٢ اقتراح إنشاء وحدة جديدة لتخطيط السياسات.
    Hence, issues of economic growth and development and financing for development issues, including the implementation of the Monterrey Consensus, which have been dealt with by two subprogrammes in the past few years, are proposed to become the responsibility of subprogramme 3, Economic development and integration, to complement and increase synergy. UN ومن ثم، يقترح أن تقع مسؤولية القضايا المتعلقة بالنمو والتنمية الاقتصادية وتوفير التمويل للقضايا الإنمائية، بما في ذلك تنفيذ توافق آراء مونتيري، التي جرى تناولها في البرنامجين الفرعيين في السنوات القليلة الماضية، على عاتق البرنامج الفرعي 3، التنمية والتكامل الاقتصاديان، وذلك لتكملة التآزر وزيادته.
    However, the objective and the strategy in subprogrammes 1 and 2 did not convincingly describe how to produce expected accomplishments or how to achieve the indicators. UN بيد أنه قيل أن الهدف والاستراتيجية الواردين في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 لا يصفان بشكل مقنع كيفية تحقيق الإنجازات المتوقعة والمؤشرات.
    Special attention, on the other hand, has been given to significant changes in subprogrammes 4, Law of the sea and ocean affairs, and 6, Custody, registration and publication of treaties. UN ومن جهة أخرى، أولي اهتمام خاص بالتغييرات الكبيرة في البرنامجين الفرعيين ٤، قانون البحار وشؤون المحيطات، و ٦، حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها.
    Special attention, on the other hand, has been given to significant changes in subprogrammes 4, Law of the sea and ocean affairs, and 6, Custody, registration and publication of treaties. UN ومن جهة أخرى، أولي اهتمام خاص بالتغييرات الكبيرة في البرنامجين الفرعيين ٤، قانون البحار وشؤون المحيطات، و ٦، حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها.
    Special attention, on the other hand, has been given to significant changes in subprogrammes 4, Law of the sea and ocean affairs, and 6, Custody, registration and publication of treaties. UN ومن جهة أخرى، أولي اهتمام خاص بالتغييرات الكبيرة في البرنامجين الفرعيين ٤، قانون البحار وشؤون المحيطات، و ٦، حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها.
    III.12. With regard to presentation, the Advisory Committee recommends that narratives in subprogrammes 1 and 2 include comparative information for the previous biennium. III.13. UN ثالثا - ١٢ وفيما يتعلق بالعرض، توصي اللجنة الاستشارية بأن تتضمن السرود الواردة في البرنامجين الفرعيين ١ و ٢ معلومات للمقارنة لفترة السنتين السابقة.
    4. The changes in subprogrammes 1 and 2 reflect action taken by the General Assembly in its resolution 56/253 of 24 December 2001. UN 4 - وتعكس التغييرات في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 الإجراءات التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    304. Views were expressed that the proposed outputs were too numerous and similar in nature, particularly those in subprogrammes 1 and 2. UN 304 - وأعرب عن وجهات نظر تفيد بأن المخرجات المقترحة مفرطة في عددها ومتشابهة في طابعها، ولا سيما تلك المخرجات الواردة في البرنامجين الفرعيين 1 و 2.
    306. Views were expressed that the proposed outputs were too numerous and similar in nature, particularly those in subprogrammes 1 and 2. UN 306 - وأعرب عن وجهات نظر تفيد بأن المخرجات المقترحة مفرطة في عددها ومتشابهة في طابعها، ولا سيما تلك المخرجات الواردة في البرنامجين الفرعيين 1 و 2.
    2. In general, several delegations expressed the view that the use of resources for consultants should adhere to established practice and should be devoted to the acquisition of specialized skills unavailable in the secretariat, particularly in subprogrammes 1 and 2. UN 2- وقد أعربت عدة وفود بصورة عامة عن رأي مفاده أن استخدام الموارد المخصصة لخدمات الخبراء الاستشاريين ينبغي أن يتم على أساس الالتزام بالممارسة المستقرة وينبغي أن يكرس للحصول على المهارات المتخصصة غير المتاحة في الأمانة، وخاصة في البرنامجين الفرعيين 1 و2.
    The Advisory Committee recommended that narratives in subprogrammes 1 and 2 include comparative information for the previous biennium (para. III.12). UN أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تتضمن الشروح في البرنامجين الفرعيين 1 و2 معلومات مقارنة عن فترة السنتين السابقة (الفقرة ثالثا.- 12)
    III.26 Table 8.6, item 4, of the budget fascicle states that the proposed reductions under contractual services in subprogrammes 4 and 6 would increase the potential likelihood of system security breaches or downtime and reduced compatibility with United Nations standard platforms. UN ثالثا-26 ويشير الجدول 8-6، البند 4، من ملزمة الميزانية إلى أن التخفيضات المقترحة تحت بند الخدمات التعاقدية في البرنامجين الفرعيين 4 و 6 ستزيد احتمالات حدوث انتهاكات لأمن النظم، أو تعطل هذه النظم في بعض الأوقات وانخفاض المواءمة مع البرامج القياسية للأمم المتحدة.
    496. The view was expressed that the indicators of achievement of subprogrammes 1 and 2 were too broad and vague. UN 496 - وارتئي أن مؤشرات الإنجاز في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 تبدو فضفاضة جدا وغير واضحة.
    Compared with the work programme for the 2002-2003 biennium, the major changes in the proposed work programme are the congruence between the new programme structure and the organizational structure of UN-HABITAT as presented in the Secretary-General's Bulletin; the merger of the policy elements of subprogrammes 1 and 2 into the new subprogramme 1; and the addition of three new subprogrammes. UN 4 - ومقارنة بجدول الأعمال لفترة السنتين 2002-2003، فأن التغيرات الرئيسية في برنامج العمل المقترح هي التوأمة بين هيكل البرنامج الجديد والهيكل التنظيمي لموئل الأمم المتحدة على النحو المعروض في نشرة الأمين العام، ودمج عناصر سياسيات في البرنامجين الفرعيين 1 و2 في البرنامج الفرعي 1، وإضافة ثلاثة برامج فرعية جديدة.
    A new Policy Planning Unit is proposed under subprogrammes 1 and 2. UN فقد اقترح في البرنامجين الفرعيين ١ و ٢ اقتراح إنشاء وحدة جديدة لتخطيط السياسات.
    Hence, issues of economic growth and development and financing for development issues, including the implementation of the Monterrey Consensus, which have been dealt with by two subprogrammes in the past few years, are proposed to become the responsibility of subprogramme 3, Economic development and integration, to complement and increase synergy. UN ومن ثم، يقترح أن تقع مسؤولية القضايا المتعلقة بالنمو والتنمية الاقتصادية وتوفير التمويل للقضايا الإنمائية، بما في ذلك تنفيذ توافق آراء مونتيري، التي جرى تناولها في البرنامجين الفرعيين في السنوات القليلة الماضية، على عاتق البرنامج الفرعي 3، التنمية والتكامل الاقتصاديان، وذلك لتكملة التآزر وزيادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more