The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
Furthermore, the Division has introduced an evaluation form for participants in the training programme for staff of the Palestinian Authority. | UN | علاوة على ذلك، استحدثت الشعبة نموذجا للتقييم للمشاركين في البرنامج التدريبي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية. |
The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي فيما بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
More children than anticipated developed interest to participate in the training programme | UN | وأبدى عدد من الأطفال أكبر مما كان متوقعا اهتماما بالمشاركة في البرنامج التدريبي |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي. |
In 2013, over 100 students from China, the United Kingdom and the United States have taken part in the training programme. | UN | وفي عام 2013، شارك أكثر من 100 طالب من الصين والمملكة المتحدة والولايات المتحدة في البرنامج التدريبي. |
Some 20 officers from 17 organizations in Bangladesh participated in the training programme. | UN | وشارك في البرنامج التدريبي زهاء 20 مسؤولاً من 17 منظمة في بنغلاديش. |
One person from the Sudan participated in the training programme on space technology for drought monitoring in Africa and Asia held in Beijing. | UN | وشارك شخص واحد من السودان في البرنامج التدريبي المعني باستخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في أفريقيا وآسيا الذي أُجري في بيجين. |
At the conclusion of the discussions the participants expressed their appreciation to the Government of Sweden, SIDA, the University of Stockholm and the United Nations for making possible their participation in the training programme. | UN | 22- وفي ختام المناقشات، عبر المشاركون عن تقديرهم لحكومة السويد، والوكالة السويدية للتعاون الانمائي الدولي، وجامعة ستكهولم، والأمم المتحدة على اتاحة الفرصة لهم للمشاركة في البرنامج التدريبي. |
Because of unforeseen personal circumstances, two selected candidates cancelled their participation in the training programme a few days before the start of the course. | UN | وقد ألغى مرشحان اثنان من الذين اختيروا للمشاركة في الدورة مشاركتهما في البرنامج التدريبي قبل بداية الدورة ببضعة أيام بسبب ظروف شخصية طارئة . |
The first phase of the project began in July 2000 and representatives of the various ministries concerned with human rights also participated in the training programme which the United Nations organized at Turin in Italy in April 2000. | UN | كما شارك ممثلو الوزارات المختلفة المعنية بحقوق الإنسان في البرنامج التدريبي الذي تنظمه الأمم المتحدة في مدينة تورين بإيطاليا في نيسان/أبريل 2000. |
At the conclusion of the discussions, the participants expressed their appreciation to the Government of Sweden, Sida, Stockholm University and the United Nations for making possible their participation in the training programme. | UN | 19- وفي ختام المناقشات، أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة السويد وسيدا وجامعة ستوكهولم والأمم المتحدة لتمكينهم من المشاركة في البرنامج التدريبي. |
Furthermore, the Advisory Committee has not been fully informed as to the role of the non-governmental organizations involved in the training programme and the basis for their selection; the Committee believes that, in general, costs for training of non-governmental organizations should not be borne by assessed contributions for peace-keeping operations. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تبلغ اللجنة الاستشارية بالكامل بدور المنظمات غير الحكومية المشتركة في البرنامج التدريبي وأساس اختيارها؛ وتعتقد اللجنة أنه ينبغي بصفة عامة عدم تحميل الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم بتكاليف التدريب الخاصة بالمنظمات غير الحكومية. |
224. In addition to being taught to investigators and judges, aspects of the study of international human rights standards are included in the training programme at military education institutions of the Republic of Uzbekistan Ministry of Defense. | UN | 224 - وبالإضافة إلى أن جوانب دراسة المعايير الدولية لحقوق الإنسان تُدرَّس للمحققين والقضاة، تُدرَج تلك الجوانب في البرنامج التدريبي في مؤسسات التعليم العسكري التابعة لوزارة الدفاع بجمهورية أوزبكستان. |
The African Women's Report, based on the African Gender and Development Index, confirmed that progress had been made towards gender equality in at least 65 per cent of African countries as measured through the participation of 21 countries in the training programme on monitoring and evaluation organized by the African Centre for Gender and Development. | UN | وأثبت التقرير الأفريقي عن المرأة، استنادا إلى مؤشر نوع الجنس والتنمية الأفريقي، أن هناك تقدما تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين في 65 في المائة على الأقل من البلدان الأفريقية؛ وقد حسبت هذه النسبة من واقع مشاركة 21 بلدا في البرنامج التدريبي للرصد والتقييم الذي نظمه المركز الأفريقي لنوع الجنس والتنمية. |
In addition, it is proposed to increase the 2015 provision for training requirements under other staff costs by $7,425,100, to cover the requirements for the participation of subject-matter experts in the training programme and $3,570,000 for the participation of 20 additional process experts in the training programme. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يُقترح زيادة الاعتماد المخصص لاحتياجات التدريب لعام 2015، في إطار تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 100 425 7 دولار لتغطية الاحتياجات لمشاركة الخبراء المتخصصين في البرنامج التدريبي، ومبلغ 000 570 3 دولار من أجل مشاركة 20 خبيراً إضافيا من خبراء العمليات في البرنامج التدريبي. |
Participant in the training programme on Human Rights Reporting; National Capacity Strengthening, Turin, ILO Training Centre (1995). | UN | شارك في البرنامج التدريبي بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان، وتعزيز القدرة الوطنية، مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو (1995). |
The first was the training programme for United Nations and non-governmental organizations staff members operating in Iraq. | UN | وتمثلت المبادرة الأولى في البرنامج التدريبي لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في العراق. |
The UN Chronicle also carried an interview with Ibra Deguène Ka, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, which was conducted by a group of the Palestinian media practitioners undertaking the training programme at United Nations Headquarters. | UN | كما نشرت " وقائع اﻷمم المتحدة " لقاء صحفيا مع إبرا ديغوين كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أجرته مجموعة من الاعلاميين العاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية الذين اشتركوا في البرنامج التدريبي بمقر اﻷمم المتحدة. |
20 officers from 17 organizations in Bangladesh who participated to the training programme. | UN | وشارك في البرنامج التدريبي 20 موظفاً من 17 منظمة في بنغلاديش. |
This effort was conducted as a pilot project, and the feedback and lessons learned were incorporated into the training programme and implemented in the remaining departments | UN | وقد نفذت هذه المبادرة كمشروع تجريبي وأدرجت الملاحظات والدروس المستفادة في البرنامج التدريبي ونُفذت في بقية المقاطعات |