"في البعثات السياسية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • in special political missions
        
    • to special political missions
        
    • at special political missions
        
    • for special political missions
        
    • of special political missions
        
    • the special political missions
        
    • from special political missions
        
    This largely relates to the increase in special political missions, the strengthening of security and a weakening of the United States dollar. UN ويتعلق هذا، إلى حد كبير، بالزيادة في البعثات السياسية الخاصة وتعزيز الأمن وانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة.
    This largely relates to an increase in special political missions, the strengthening of security and a weakening of the United States dollar. UN ويتعلق هذا، إلى حد كبير، بالزيادة في البعثات السياسية الخاصة وتعزيز الأمن وانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة.
    The following areas cover some of the recent trends in special political missions. UN وتشمل المجالات التالية بعض الاتجاهات الحديثة في البعثات السياسية الخاصة.
    That information remained crucial for enabling Member States to enhance their contribution to special political missions. UN على أن هذه المعلومات تبقى شديدة الأهمية لتمكين الدول الأعضاء من تعزيز مساهمتها في البعثات السياسية الخاصة.
    Armed private security companies at special political missions UN شركات الأمن الخاص المسلح في البعثات السياسية الخاصة
    For example, there were no staff conduct and discipline teams for special political missions. UN فعلى سبيل المثال، لا وجود لأفرقة تُعنى بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثات السياسية الخاصة.
    There was untapped potential in special political missions that could be released by establishing a platform for sharing experiences and views. UN وهناك إمكانات غير مستغلة في البعثات السياسية الخاصة يمكن إطلاقها بوضع برنامج لتبادل الخبرات والآراء.
    No allegations were reported in special political missions. UN ولم يبلغ عن أي ادعاءات في البعثات السياسية الخاصة.
    The value of in-person access to the Office has been further echoed by staff and managers in special political missions and other offices in the field, especially in the Middle East, where ombudsmen are frequently asked to visit. UN وقد أكد الموظفون والمديرون في البعثات السياسية الخاصة ومكاتب ميدانية أخرى، لا سيما في الشرق الأوسط حيث كثيرا ما تُطلب زيارة أمناء المظالم، قيمة الوصول الشخصي إلى المكتب.
    It is planned that Umoja Foundation will be deployed in special political missions (cluster 2) in January 2014. UN ومن المقرر نشر نظام أوموجا التأسيسي في البعثات السياسية الخاصة (المجموعة 2) في كانون الثاني/يناير 2014.
    It was also inefficient for investigators, financed under the support account and based in regional hubs, to be unable to conduct investigations in special political missions. UN ومن أوجه عدم الكفاءة أيضا أن يكون المحققون، الذين يمولون في إطار حساب الدعم ويعملون في المراكز الإقليمية، غير قادرين على إجراء تحقيقات في البعثات السياسية الخاصة.
    The Office notes that the limited resources to cover staff in special political missions are an impediment to effective service delivery in the field. UN ويلاحظ المكتب أن الموارد المحدودة المخصصة لتقديم الخدمات للموظفين في البعثات السياسية الخاصة تشكل عقبة تعترض فعالية تقديم الخدمات في الميدان.
    The challenge, therefore, was to reach staff who were working away from Headquarters in special political missions or other field locations. UN وبالتالي، فإن التحدي يكمن، في رأيه، في الوصول إلى الموظفين الذين يعملون خارج المقر في البعثات السياسية الخاصة أو غيرها من المواقع الميدانية.
    The Advisory Committee notes the reductions in vacancy rates in special political missions and views this as a positive indicator of the impact of the reforms that have been implemented. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التخفيضات في معدلات الشواغر في البعثات السياسية الخاصة وترى في ذلك مؤشراً إيجابياً لأثر الإصلاحات التي جرى تنفيذها.
    His delegation was concerned at the comment by the Office of Internal Oversight Services that the reporting lines in special political missions remained uncertain. UN وأعرب المتكلم عن قلق وفده إزاء التعليق الذي أبداه مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومفاده أن التسلسل الإداري في البعثات السياسية الخاصة ما زال غير مؤكد.
    It would be interesting to know what OIOS had learned about how accountability worked in such missions and whether it conducted similar work in special political missions. UN وقال إنه قد يكون من الهام في هذا الصدد معرفة الدروس التي استخلصها المكتب من بحث آليات المساءلة في هذه البعثات وما إذا كان يجري دراسات مماثلة في البعثات السياسية الخاصة.
    Consistent with its earlier recommendations on the use of Volunteers, the Committee expects that additional measures will be taken to expand the use of Volunteers in special political missions to the extent possible and feasible. UN وتتوقع اللجنة، اتساقا مع توصياتها السابقة بشأن الاستعانة بالمتطوعين أن تتخذ تدابير إضافية للتوسع في الاستعانة بالمتطوعين في البعثات السياسية الخاصة بأكبر قدر ممكن ومجدٍ.
    In November 2013, the steering committee decided to delay the roll-out to special political missions by a further month (to March 2014). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قررت اللجنة التوجيهية إرجاء بدء التنفيذ في البعثات السياسية الخاصة لمدة شهر آخر (حتى آذار/مارس 2014).
    25. Travel expenditure for staff and representatives at special political missions for the biennium 2010-2011 totalled $40 million. UN 25 - وبلغت نفقات سفر الموظفين والممثلين في البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011 مقدار 40 مليون دولار.
    Political and substantive lead for special political missions and planning UN القيادة السياسية والفنية في البعثات السياسية الخاصة والتخطيط
    Finland wished to maximize the effectiveness of special political missions for the benefit of all host countries, their regions and global peace and security; that, in turn, would reduce both expenses and human suffering. UN وتود فنلندا تحقيق أقصى فعالية ممكنة في البعثات السياسية الخاصة لصالح جميع البلدان المضيفة ومناطقها ولصالح السلم والأمن في العالم ككل. فهذا بدوره سيحدّ من النفقات وسيخفف من المعاناة الإنسانية.
    The Committee is of the view that the Secretary-General should monitor the staffing trends of the special political missions. UN وترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي أن يرصد اتجاهات التوظيف في البعثات السياسية الخاصة.
    Held from 13 to 25 May 2007 in Glen Cove, New York, with participation of 26 chief civilian personnel officers of peacekeeping operations and administrative officers from special political missions UN عُقد المؤتمر من 13 إلى 25 أيار/مايو 2007 في غلين كوف بنيويورك بمشاركة 26 من كبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام والموظفين الإداريين في البعثات السياسية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more