"في البلدان الآسيوية" - Translation from Arabic to English

    • in Asian countries
        
    • in the Asian countries
        
    • of Asian countries
        
    • in Asian nations
        
    • for Asian countries
        
    • countries in Asia
        
    The importance of local ownership should be kept in mind in engaging in mediation work in Asian countries. UN ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أهمية الملكية المحلية لأنشطة الوساطة لدى الانخراط فيها في البلدان الآسيوية.
    The setback caused in Asian countries by the recent financial crisis had highlighted the linkages between the financial architecture and poverty eradication. UN وأبرزت الانتكاسة الاقتصادية في البلدان الآسيوية التي نتجت عن الأزمة المالية الأخيرة الروابط القائمة بين النظام المالي والقضاء على الفقر.
    The setback caused in Asian countries by the recent financial crisis highlighted the interlinkages between the financial architecture and the goal of poverty eradication. UN وقد أبرزت النكسة التي نجمت في البلدان الآسيوية عن الأزمة المالية الأخيرة أوجه الترابط القائمة بين الهيكل المالي وهدف القضاء على الفقر.
    Also, currently South-South merchandise trade shows a significant geographical concentration in Asian countries. UN كما أن تجارة السلع فيما بين بلدان الجنوب تشهد حاليا تركُّزا جغرافيا شديدا في البلدان الآسيوية.
    It is intended that the results of the studies would serve as a basis for policy recommendations and implementation in the Asian countries. UN ومن المنتظر أن تستخدم نتائج الدراسات كأساس لوضع توصيات تتعلق بالسياسات العامة والتنفيذ في البلدان اﻵسيوية.
    Precursor control is therefore a centrally important issue for law enforcement and regulatory agencies in Asian countries. UN ومن ثم فإن مراقبة السلائف مسألة ذات أهمية محورية لدى أجهزة إنفاذ القانون والأجهزة الرقابية في البلدان الآسيوية.
    Precursor control is therefore a centrally important issue for law enforcement and regulatory agencies in Asian countries. UN ومن ثم فإن مراقبة السلائف مسألة ذات أهمية محورية لدى أجهزة إنفاذ القانون والأجهزة الرقابية في البلدان الآسيوية.
    Our experts have been working in Asian countries to assist their peacebuilding efforts, such as the establishment of legal and judicial systems. UN ويعمل خبراؤنا في البلدان الآسيوية للمساعدة في جهودها لبناء السلام، مثل إنشاء النظم القانونية والقضائية.
    Those seminars are held in Asian countries, and Ministry of Land, Infrastructure and Transport dispatched experts to them. UN وتعقد هذه الحلقات الدراسية في البلدان الآسيوية وتوفد اليابان إليها خبراء من وزارتها للأراضي والهياكل الأساسية والنقل.
    It is clear that the role of non-governmental actors in mediation is important, especially in Asian countries where the central government has strong power. UN من الواضح أن للجهات الفاعلة غير الحكومية دورا مهما في الوساطة، وخصوصا في البلدان الآسيوية التي تكون للحكومة المركزية فيها سلطة قوية.
    The delegates focused on developing a common understanding of the importance of export controls to strengthen their export control systems for non-proliferation in Asian countries. UN وركز المندوبون اهتمامهم على إيجاد فهم مشترك لأهمية ضوابط التصدير من أجل تعزيز نظم مراقبة الصادرات الخاصة بعدم الانتشار في البلدان الآسيوية.
    In fact, the subsequent reserve build-up in Asian countries has been seen as at least partly a response to that experience. UN وفي الواقع، فإن ما أعقب ذلك من تراكم للاحتياطي في البلدان الآسيوية اعتُبر جزئيا على الأقل على أنه كان استجابة لتلك التجربة.
    He stated that perhaps half of the migrants in Asian countries were in an irregular situation and that the regional economic crisis of mid-1997 may have led to an increase in the number of workers in an irregular position. UN وذكر أنه ربما يكون نصف عدد المهاجرين في البلدان الآسيوية في وضع غير نظامي وأن الأزمة الاقتصادية الإقليمية لمنتصف عام 1997 ربما تكون قد أدت إلى زيادة في عدد العمال الذين يوجدون في وضع غير نظامي.
    In fact one of the causes of the recent financial crisis in Asian countries was the weakness of the financial systems in these countries, which rely excessively on banks for financial intermediation. UN والواقع أن من أسباب الأزمة المالية الأخيرة في البلدان الآسيوية ضعف نظمها المالية التي تعتمد بشكل مفرط على البنوك من أجل الوساطة المالية.
    Multilateral financial institutions have recently provided guarantees to assist some borrowers in Asian countries to restore access to the international bond markets. UN وقد قدمت المؤسسات المالية متعددة الأطراف مؤخراً ضمانات لمساعدة بعض المقترضين في البلدان الآسيوية على استعادة إمكانية الوصول إلى أسواق السندات الدولية.
    The representative of China stated that his delegation would vote against granting status to the organization because the organization had failed to respond to its question concerning the approach taken by the organization on human rights situation in Asian countries. UN فقال ممثل الصين إن وفده سيصوِّت ضد منح المنظمة آنفة الذكر المركز المقترح لأن المنظمة لم ترد على استفساره بشأن النهج الذي تتبعه إزاء حالة حقوق الإنسان في البلدان الآسيوية.
    Through the activities of the centre, Japan, in cooperation with the Agency, will contribute to meeting needs, such as those in human resource development, for strengthening nuclear security, especially in Asian countries. UN وستقوم اليابان، عن طريق أنشطة المركز وبالتعاون مع الوكالة، بالإسهام في تلبية احتياجات كتلك المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، من أجل تعزيز الأمن النووي، ولا سيما في البلدان الآسيوية.
    To that end, the Korean Institute of Criminology had developed an online training programme entitled " Virtual Forum against Cybercrime " to provide technical assistance to law-enforcement officers in Asian countries. UN ولتحقيق هذه الغاية، وضع المعهد الكوري لعلم الجريمة برنامجاً تدريبياً حاسوبياً بعنوان " منتدى افتراضي لمكافحة الجريمة الإلكترونية " لتقديم المساعدة التقنية لمسؤولي إنفاذ القوانين في البلدان الآسيوية.
    Unfortunately, that policy was most common in the Asian countries, which, in effect, discriminated against migrants who were fellow Asians. UN ومما يؤسف له أن هذه السياسة هي اﻷكثر انتشارا في البلدان اﻵسيوية التي تمارس التمييز في الواقع ضد المهاجرين الذين هم زملاء آسيويون.
    The purpose is to strengthen export control regime in Asia by exchanging and sharing knowledge and information on export control with government officials of Asian countries. UN الهدف من هذه الحلقات تعزيز نظام مراقبة الصادرات في آسيا من خلال تبادل وتقاسم المعلومات المتعلقة بمراقبة الصادرات مع الموظفين الحكوميين في البلدان الآسيوية.
    For example, seminars for opinion exchange on issues regarding investigation of international organized crime were held in order to improve the capacities of law enforcement authorities in Asian nations. UN وعلى سبيل المثال، عقدت حلقات دراسية لتبادل الرأي بشأن القضايا المتعلقة بالتحقيق في الجرائم المنظمة الدولية بغية تحسين قدرات سلطات إنفاذ القانون في البلدان الآسيوية.
    He also reiterated the importance of futuristic thinking and leadership for Asian countries so that the environmental burden caused by rapid urbanization and motorization would not be passed on to the future generation. UN كما أكد مجددا على أهمية التفكير المستقبلي والقيادة في البلدان الآسيوية بحيث لا ينتقل العبء البيئي الناجم عن سرعة التحضر واستخدام المركبات الآلية إلى أجيال المستقبل.
    Available data on the distribution of prisoners by the length of sentence given show a similar distribution for countries in Asia and Europe, but with a lower share of prisoners sentenced to 10 years or more in Asian countries than in European countries. UN 28- وتشير البيانات المتاحة بشأن توزيع السجناء حسب مدة الحكم الصادر إلى توزيع مشابه لدى البلدان في آسيا وأوروبا، وإنَّ بنسبة أقل فيما يخص السجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة عشر سنوات أو أكثر في البلدان الآسيوية مقارنةً بالبلدان الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more