In addition to a large number of books and pamphlets, the Centre publishes in Arabic Population Sciences Journal and Population Sciences Newsletter, which have a wide circulation in Islamic Countries. | UN | وإضافة إلى عدد كبير من الكتب والنشرات، ينشر المركز باللغة العربية مجلة العلوم السكانية ونشرة العلوم السكانية التي يجري تداولهما بشكل واسع في البلدان الإسلامية. |
To address those and other concerns, the First Forum for Businesswomen in Islamic Countries had been held in March 2005. | UN | ولمعالجة هذه الشواغل وغيرها، عُقِد المنتدى الأول لسيدات الأعمال في البلدان الإسلامية في آذار/مارس 2005. |
Actually, these ideas and practices are paradoxical, as they would scarcely be acceptable if they allowed Muslims to play a prominent political role in non-Muslim countries or if they brought to power parties claiming to represent the Koran in Islamic Countries. | UN | ولعل هذه المفاهيم والممارسات متناقضة لأنها لن تكون مقبولة أبداً في حالة ما إذا سمحت لبعض المسلمين بالقيام بدور سياسي بارز في البلدان غير الإسلامية أو إذا ما وضعت في السلطة أحزابا تستند إلى القرآن في البلدان الإسلامية. |
in Muslim countries throughout the world, changes in the interpretation of the Shariah law were taking place with a view fully to implementing the Convention. | UN | وتجرى تغييرات في تفسير الشريعة في البلدان الإسلامية في جميع أرجاء العالم بغرض تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا. |
Circumcision, or cutting of the prepuce or hood of the clitoris, known in Muslim countries as sunna (tradition). | UN | `1` الختان، أي قطع غلفة البظر أو غطائه، وتُعرف هذه الممارسة في البلدان الإسلامية بالسُّنة. |
Implementation of the strategy for developing science and technology in the Islamic Countries | UN | تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
There is a growing negative public reaction in the Islamic Countries to these practices. | UN | وقد أخذ يتنامى في البلدان الإسلامية رد فعل سلبي عام تجاه هذه الممارسات. |
3. Highly Appreciates the successful efforts of ISESCO and COMSTECH in preparing the final document of the implementation mechanisms of the strategy for the development of science and technology in Islamic Countries. | UN | 3 - يقدر عاليا للإيسيسكو والكومستيك جهودهما الموفقة في إعداد الوثيقة الختامية الخاصة بآليات تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
51. UNIDO provided a contribution on its experience in Islamic Countries in the field of environmental issues and cleaner production centres. | UN | 51 - وأسهمت اليونيدو في مــجال المسائل البيئية وفي المراكــز العاملــة من أجل تحقيق إنتاج أنظف مستندة في ذلك إلى ما اكتسبته من خبرة في البلدان الإسلامية. |
1. Approves the Resolutions and recommendations of the Second meeting of ISESCO Consultative Council on the Implementation of the Strategy for the Development of Science and Technology in Islamic Countries, | UN | 1 - يعتمد قرارات وتوصيات الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للإيسيسكو و توصيته بشأن تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية. |
Taking into consideration the strategy for Science and Technology Developments in Islamic Countries and its implementation mechanisms as prepared by ISESCO in collaboration with COMSTECH and approved by the Ninth and Tenth Islamic Summit Conferences, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة، |
97. The Conference took note of the programs and deliberations of the Second Meeting of the Consultative Council for the Implementation of the Strategy of Development of Science and Technology in Islamic Countries. | UN | 97 - أخذ المؤتمر علماً بالبرامج والمداولات التي شهدها الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري المعني بتنفيذ استراتيجية التنمية العلمية والتكنولوجية في البلدان الإسلامية. |
Taking into consideration the strategy for Science and Technology Developments in Islamic Countries and its implementation mechanisms as prepared by ISESCO in collaboration with COMSTECH and approved by the Ninth and Tenth Islamic Summit Conferences; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة، |
Al-khoei Foundation calls for the implementation of justice in the context of promoting women's rights in Muslim countries. | UN | وتدعو مؤسسة الخوئي إلى إقرار العدالة في سياق تعزيز حقوق المرأة في البلدان الإسلامية. |
There's less public drunkenness in Muslim countries where alcohol is outlawed. | Open Subtitles | لا بد أن حالات السُكر أقل في البلدان الإسلامية |
It was founded in 1975 in cooperation with the United Nations Population Fund with the purpose of conducting population studies and research in Muslim countries and to add credibility to population information before it is disseminated in Muslim communities. | UN | وتأسس عام 1975 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بغرض إجراء دراسات وبحوث سكانية في البلدان الإسلامية وإضفاء مصداقية على المعلومات السكانية قبل نشرها في المجتمعات الإسلامية. |
8/31-S & T Implementation of the strategy for development of science and technology in the Islamic Countries | UN | قرار رقم 8/31 - ع ت بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
THE IMPLEMENTATION OF THE STRATEGY FOR DEVELOPMENT OF SCIENCE AND TECHNOLOGY in the Islamic Countries | UN | بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
Recognizing that millions of children in the Islamic Countries suffer as a result of diseases from which they may be protected; | UN | وإذ يدرك قدر معاناة ملايين الأطفال في البلدان الإسلامية نتيجة للأمراض التي يمكن حمايتهم منها، |
Problem of dumping of dangerous radioactive and toxic wastes in the Islamic States | UN | مشكلة التخلص من النفايات النووية الخطرة والسامة في البلدان الإسلامية |
1. Reaffirms that the exchange of science and technology for peaceful purposes should be made in the interest of mankind and should be aimed to strengthening the socio-economic development of the Islamic Countries. | UN | 1 - يؤكد مجددا ضرورة أن يتم تبادل العلم والتكنولوجيا للأغراض السلمية لصالح البشرية وأن يوجه نحو تعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في البلدان الإسلامية. |
3. Requests the Islamic Development Bank and charity foundations of the Muslim countries to explore ways and means to evolve programme providing support to the regions of the Aral Sea and Semipalatinsk coordinated with existing international, regional and national programmes. | UN | 3 - يطلب من البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية في البلدان الإسلامية استكشاف الوسائل والسبل اللازمة لوضع برنامج لتقديم الدعم لمنطقتي بحر الأرال وسيميبالاتنسك بالتنسيق مع البرامج الدولية والإقليمية والوطنية القائمة. |
19. We consider it important to intensify efforts on full implementation of the initiatives to establish a common market and a free trade zone in the Islamic Countries and deem it necessary to encourage the development of trade between the OIC Member States. | UN | 19 - نرى من المهم تكثيف الجهود للتنفيذ الكامل لمبادرات إقامة سوق مشتركة ومنطقة تجارة حرة في البلدان الإسلامية ونعتبر أن من الضروري تشجيع تنمية التجارة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |