It was important to exploit the potential of biodiversity in tropical countries. | UN | 52- وشدد على أهمية استغلال إمكانية التنوع الأحيائي في البلدان الاستوائية. |
in tropical countries such as India, since food preservation and drug and pharmaceutical manufacture all use refrigeration, the use of CFCs assumes a critical role. | UN | وتلعب مركبات الكلوروفلوروكربون دروا حاسماً في البلدان الاستوائية مثل الهند، حيث يستخدم التبريد لحفظ اﻷغذية وصناعة العقاقير والمستحضرات الصيدلانية. |
in tropical countries they have been subject to a higher rate of deforestation than in temperate and boreal countries. | UN | وهي تتعرض في البلدان الاستوائية لمعدلات اجتثاث أعلى من المعدلات السائدة في البلدان ذات الغابات المعتدلة والغابات الشمالية. |
CIFOR, in its support of the development and assessment of criteria and indicators in tropical countries, has focused mainly on the forest management unit level. | UN | وركز مركز البحوث الحرجية الدولية في الدعم الذي قدمه لوضع المعايير والمؤشرات في البلدان الاستوائية وتقييمها، تركيزا رئيسيا على مستوى وحدات إدارة الغابات. |
30. in tropical countries there are large areas of deforested and degraded lands that could benefit from the establishment of bioenergy plantations. | UN | ٣٠ - وتوجد في البلدان الاستوائية مناطق كبيرة من اﻷراضي المتدنية الجودة والعارية من اﻷشجار التي يمكن أن تستفيد من إنشاء مزارع الطاقة اﻷحيائية. |
Ethanol production in countries with temperate climates is now based on corn or grain, and has higher production costs and less net fossil-fuel savings and CO2 emission reductions than production from sugar cane in tropical countries. | UN | ويعتمد إنتاج الإيثانول حاليا في البلدان ذات المناخ المعتدل على الذرة أو الحبوب الغذائية، علما بأن إنتاجهما أعلى تكلفة وأقل اقتصادا لصافي استهلاك الوقود الأحفوري وأقل تخفيضا لانبعاث ثاني أكسيد الكربون، مقارنة بإنتاج الإيثانول من قصب السكر في البلدان الاستوائية. |
Soil biotechnology is crucial to production and productivity in tropical countries and the stress on ground and surface water and use of land from housing and industry are having a serious effect on food security, safety and nutrition in poor countries. | UN | وتكتسي التكنولوجيا الأحيائية المطبقة على التربة أهمية كبرى بالنسبة للإنتاج والإنتاجية في البلدان الاستوائية كما أن الإجهاد الذي تتعرض لـه المياه الجوفية والسطحية واستعمال الأرض لأغراض السكن والصناعة أمران ما انفكا يؤثران بشكل خطير على الأمن الغذائي وعلى السلامة والتغذية في البلدان الفقيرة. |
Soil biotechnology is crucial to production and productivity in tropical countries and the stress on ground and surface water and use of land from housing and industry are having a serious effect on food security, safety and nutrition in poor countries. | UN | وتكتسي التكنولوجيا الأحيائية المطبقة على التربة أهمية كبرى بالنسبة للإنتاج والإنتاجية في البلدان الاستوائية كما أن الإجهاد الذي تتعرض لـه المياه الجوفية والسطحية واستعمال الأرض لأغراض السكن والصناعة أمران ما انفكا يؤثران بشكل خطير على الأمن الغذائي وعلى السلامة والتغذية في البلدان الفقيرة. |
Malaria, cholera, dengue fever and many other diseases that continue to ravage the poor in tropical countries are closely linked to poor housing conditions, as are tuberculosis, pneumonia and many other illnesses affecting those who are homeless in northern climates. | UN | وترتبط الملاريا والكوليرا وحمى الضنك وغيرها من الأمراض العديدة التي ما زالت تفتك بالفقراء في البلدان الاستوائية ارتباطا وثيقا بالظروف السكنية الرديئة، كما هو شأن السل والالتهاب الرئوي وغيرهما من الأمراض العديدة الأخرى التي تصيب المشردين في المناطق الشمالية. |
For example, typical stumpage values in tropical countries of $6-30 per cubic metre of log equivalent end product often represent less than 1 per cent of the final value of the product being sold in foreign consumer markets. | UN | فعلى سبيل المثال تمثل القيم النمطية ﻷسعار الخشب الواقف في البلدان الاستوائية والتي تبلغ ٦-٣٠ دولارا للمتر المكعب من المكافئ الخشبي للناتج النهائي في كثير من اﻷحيان، أقل من ١ في المائة من القيمة النهائية للمنتج الذي يجري بيعه في أسواق الاستهلاك اﻷجنبية. |
Participants also discussed the developments in remote-sensing technology that may allow direct measurement of above-ground carbon stocks and changes over time, which would facilitate the monitoring of emissions from deforestation in tropical countries. | UN | 26- وناقش المشاركون أيضاً التطورات في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد التي قد تسمح بقياس مباشر لمخزون الكربون فوق الأرض والتغيرات مع مرور الزمن، ما قد ييسر رصد الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات في البلدان الاستوائية. |
In the same way, maize and rice in tropical countries can also suffer from the impact of rising temperatures as they are already near the upper limits for their optimum growth (Lobell et al, 2008 cited in Masters et al, 2010). | UN | وبنفس الطريقة، يمكن لمحاصيل الذرة والأرز في البلدان الاستوائية أن تتأثر أيضاً بارتفاع درجات الحرارة بالنظر إلى أنها قد اقتربت بالفعل من الحدود العليا لنموها الأمثل() (لوبل وآخرون، 2008 مقتبسة في ماسترز وآخرون، 2010). |
Spirulina micro-algae grew spontaneously in alkaline lakes in tropical countries. They were capable of producing 50 tons of protein per hectare per annum, which represented productivity 300 times higher than the equivalent figure for beef, and required 50 times less water than the production of that amount of animal protein. | UN | 39- وقال إن طحالب سبيرولينا الدقيقة تنمو من تلقاء نفسها في البحيرات القلوية في البلدان الاستوائية وإنها قادرة على إنتاج ما يتجاوز 50 طناً من البروتين في الهكتار سنوياً، وهو ما يمثل إنتاجية تزيد بما مقداره 300 مرة على ما ينتجه لحم البقر، واستخدام كمية من المياه تقل خمسين مرة عما يتطلبه إنتاج تلك الكمية من البروتينات الحيوانية. |