2. The major problems related to the conservation of biodiversity in small island developing States include the following: | UN | ٢ - تشمل المشاكل الكبرى المتصلة بحفظ التنوع اﻹحيائي في البلدان الجزرية الصغيرة النامية ما يلي: |
In this regard, tourism is often identified as a promising growth sector in small island developing States because it offers an important opportunity for economic diversification, particularly for very small islands. | UN | وفي هذا الصدد، غالبا ما تُصنف السياحة كقطاع نمو واعد في البلدان الجزرية الصغيرة النامية ﻷنها تتيح فرصة كبرى للتنوع الاقتصادي، خصوصا في الجزر الصغيرة جدا. |
A certain percentage of funds set aside for infrastructure projects in small island developing States might be reserved for initiatives involving a preponderance of private-sector participation; | UN | وقد تحفظ نسبة محددة من اﻷموال المخصصة لمشاريع الهياكل اﻷساسية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية من أجل المبادرات التي ترجح فيها مشاركة القطاع الخاص؛ |
These are important precursors for strengthening the productivity, profitability and competitiveness of small island developing States agricultural and rural enterprises. | UN | وهذه عناصر أولية مهمة من أجل تعزيز إنتاجية المؤسسات الزراعية والريفية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية وربحيتها وتنافسيتها. |
This is the precondition for international cooperation in environment and development, as well as a key factor in the pursuit of sustainable development in small island developing countries. | UN | فهذا هو الشرط اللازم للتعاون الدولي في ميدان البيئة والتنمية، كما أنه عامل أساسي في السعي إلى تحقيق تنمية مستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
The constraints placed by nature on freshwater in SIDS have been exacerbated by man. | UN | وقد تفاقمت العوائق التي وضعتها الطبيعة أمام المياه العذبة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية بفعل نشاط اﻹنسان. |
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES for small island developing countries . 27 - 51 10 | UN | آفاق وفرص التنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية |
For example, toxic and hazardous waste management is being enhanced, in the small island developing countries of the Commonwealth, through the Commonwealth Fund for Technical Cooperation, which assists in human resource development and capacity-building. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري في البلدان الجزرية الصغيرة النامية التابعة للكمنولث تعزيز إدارة النفايات السامة والخطرة، عن طريق صندوق الكمنولث للتعاون التقني، الذي يساعد على تنمية الموارد البشرية وبناء الطاقات. |
In order to limit unemployment problems, several Governments of small island developing countries prepare their surplus labour force for employment abroad. | UN | وللحد من مشاكل البطالة، تقوم حكومات عديدة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية بإعداد فائضها من القوة العاملة للعمل في الخارج. |
2. The major problems in waste management in small island developing States are: | UN | ٢ - تتمثل المشاكل الرئيسية المتعلقة بإدارة النفايات في البلدان الجزرية الصغيرة النامية فيما يلي: |
Poor or non-existent piped sewerage systems in many rural and urban areas make sewage treatment difficult in small island developing States. | UN | وسوء حالة شبكات الصرف الصحي بواسطة اﻷنابيب أو عدم وجودها في كثير من المناطق الريفية والحضرية يجعل معالجة مياه الصرف الصحي أمرا صعبا في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
UNEP is promoting practical tools and voluntary codes to enhance the environmental performance and operations of tourism facilities in small island developing States. | UN | ويدعو البرنامج إلى استعمال أدوات عملية والتطبيق الطوعي لقواعد تهدف إلى تعزيز الأداء البيئي وتشغيل المرافق السياحية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
We in small island developing States recognize that all nations must take steps to mitigate greenhouse gas emissions at some stage. | UN | ونحن في البلدان الجزرية الصغيرة النامية نسلّم بأن على كل الدول أن تتخذ خطوات لتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة في مرحلة معينة. |
It pointed out that coastal fisheries in small island developing States, once abundant, had become scarce owing to overfishing by both artisanal and small-scale commercial fishing activity. | UN | وأشار التقرير إلى أن مصائد اﻷسماك الساحلية التي كانت وفيرة في وقت ما في البلدان الجزرية الصغيرة النامية قد أصبحت نادرة بسبب اﻹفراط في نشاط الصيد التقليدي والصيد التجاري على نطاق صغير. |
(c) Important wetlands and critical coastal areas and critical land resources in small island developing States. | UN | (ج) الأراضي الرطبة المهمة والمناطق الساحلية والموارد الأرضية الحيوية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Outcome Document of the High-level review Meeting on the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States | UN | وثيقة النتائج الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج العمل المعنى بالتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية |
The measures in the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States and the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World must be implemented as a matter of urgency. | UN | وأضافت أن التدابير الواردة في برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما يجب تنفيذها كمسالة مُلِحة. |
In this connection, we would urge the international community, and particularly those countries with developed and industrialized economies, to respond to the invitation to enhance and promote human resource development programmes in small island developing countries. | UN | وفي هـــــذا الصدد، نحث المجتمع الدولي وخصوصا البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة والصناعية على الاستجابة للدعوة الى تعزيز وتشجيع برامج تنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Foreign private investment to stimulate industrial development in small island developing countries has stagnated in recent years, with debilitating effects on sustainable development. | UN | غير أن الاستثمار اﻷجنبي الخاص الهادف الى تحفيز التنمية الصناعية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية اعتراه الكساد في اﻷعوام اﻷخيرة، مما ترك آثارا موهنة على التنمية المستدامة. |
In these reviews, adaptive risk management strategies, to compensate for shortfalls, should be utilized as they allow for immediate progress and also permit for adjustment of strategies as actual outcomes and impacts in SIDS are observed. | UN | وينبغي الاستعانة، في هذه الاستعراضات، بالاستراتيجيات التكيفية لإدارة المخاطر من أجل التعويض عن حالات النقص، نظراً إلى أنها تتيح تحقيق تقدم فوري وتسمح أيضاً بتكييف الاستراتيجيات عند ملاحظة النتائج والتأثيرات الفعلية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
(iv) Contribution to the work of the Committee for Development Policy related to criteria for identification of the least developed countries and vulnerability indicators for small island developing countries through the preparation of cross-sectoral analytical background notes and participation in its meetings; | UN | ' ٤ ' المساهمة في أعمال لجنة سياسات التنمية المتصلة بمعايير تحديد أقل البلدان نموا ومؤشرات الضعف في البلدان الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تحضير مذكرات تحليلية أساسية شاملة للقطاعات والمشاركة في اجتماعات اللجنة؛ |
28. An integral part of SIDS/TAP is the development of a directory of sources of expertise in the small island developing countries. | UN | ٢٨ - ومما يشكل جزءا لا يتجزأ من برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية وضع دليل لمصادر الخبرة الفنية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
UNCTAD is considering undertaking further activities in the areas of science and technology, human resource development, regional economic cooperation, institutional capacity-building and measurement of the vulnerability of small island developing countries when its capacity is strengthened, as recommended in paragraph 127 of the Programme of Action. | UN | يبحث اﻷونكتاد حاليا في الاضطلاع بأنشطة أخرى في مجالات العلم والتكنولوجيا، وتنمية الموارد البشرية، والتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، وبناء القدرات المؤسسية، وقياس مواطن الضعف في البلدان الجزرية الصغيرة النامية لدى العمل على تعزيز قدرتها، وفقا للموصى به في الفقرة ١٢٧ من برنامج العمل. |