"في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • in developed and developing countries
        
    • in both developed and developing countries
        
    • of developed and developing countries
        
    • developed and in developing countries
        
    • in developing and developed countries
        
    • from developed and developing countries
        
    • in the developed and developing countries
        
    • in the developed and the developing countries
        
    • of both developed and developing countries
        
    Those experts are the repositories of a range of knowledge and experience relevant to the production of national accounts in developed and developing countries. UN ويملك هؤلاء الخبراء معارف وخبرات ذات أهمية في مجال إنتاج الحسابات القومية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Teachers can be biased, as evidenced by many experiments in developed and developing countries. UN ومن الممكن أن يكون المدرسون متحيزون، كما يدل على ذلك العديد من التجارب في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Mr. Ashford began by presenting a snapshot of the anticipated waste flows in developed and developing countries for 2010. UN فبدأ السيد أشفورد بتقديم لمحة عن تدفقات النفايات المتوقعة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في عام 2010.
    The global financial and economic crisis since late 2007 has had a significant negative impact on the income, wealth and living conditions in both developed and developing countries. UN أحدثت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية منذ أواخر عام 2007 تأثيرات سلبية كبيرة على الدخل والثروة والأوضاع المعيشية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    1. Investment and savings of developed and developing countries, 1980-1995 UN الاستثمار والادخار في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية )١٩٨٠-١٩٩٥(
    The use of biotechnology in industry is expected to increase in developed and developing countries. UN ومن المتوقع أن يزداد استخدام التكنولوجيا الأحيائية في الصناعة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    National capacity in developed and developing countries UN القدرة الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Activities will be carried out in collaboration with the United Nations Capital Development Fund, the World Health Organization, universities in developed and developing countries and NGO networks; UN وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومنظمة الصحة العالمية والجامعات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وشبكات المنظمات غير الحكومية؛
    UNICEF should focus on halting such practices in developed and developing countries. UN وذكرت أنه ينبغي لليونيسيف أن تركز على وقف هذه الممارسات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Recalling that the World Programme of Action is based on concepts that are equally valid in developed and developing countries, UN واذ تشير الى أن برنامج العمل العالمي يستند الى مفاهيم صحيحة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء،
    Third, both public and private support for electronic commerce must be mobilized in developed and developing countries. UN ثالثا، يجب تعبئة كل من الدعم العام والخاص للتجارة الالكترونية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Recalling that the World Programme of Action is based on concepts which are equally valid in developed and developing countries, UN واذ تشير الى أن برنامج العمل العالمي يستند الى مفاهيم صحيحة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء،
    The alternative sequencing of R & D systems in developed and developing countries to meet different social and economic realities was noted. UN وذكر أيضا الترتيب التعاقبي التبادلي ﻷنظمة البحث والتطوير في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لمواجهة اﻷحوال الواقعية الاجتماعية والاقتصادية المختلفة.
    These new and innovative illumination technologies can significantly reduce the electric power capacity required to deliver lighting services in developed and developing countries. UN وبامكان تكنولوجيات الاضاءة الجديدة والابتكارية هذه أن تخفض إلى حد بعيد قدرة الطاقة الكهربائية المطلوبة لتوفير خدمات الاضاءة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The 1980s ended with a slow-down in economic growth in developed and developing countries, and the 1990s have started with a recession followed by a slow and cautious recovery. UN لقد انتهت الثمانينات بتباطؤ في النمو الاقتصادي في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وبدأت التسعينات بانحسار أعقبه انتعاش حذر وبطيء.
    Equally important is equity in patterns of production and consumption which, we believe, is intrinsically linked to the productive activities of peoples in developed and developing countries. UN ومن المهم أيضا أن يكون هناك إنصـــاف فــي أنمــاط الانتاج والاستهلاك مما يرتبط في رأينا ارتباطا أصيلا بالنشاط الانتاجي للشعوب في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Financing investments for the lowest quintiles requires an enabling environment in developed and developing countries alike. UN ويتطلب تمويل الاستثمارات من أجل الشرائح الخُمسية الأدنى بيئةً مؤاتية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    in both developed and developing countries, parliaments should provide the resources that realizing children's rights requires. UN وينبغي أن توفر البرلمانات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء الموارد اللازمة لإعمال حقوق الطفل.
    (ii) Cooperation between technological research and development institutions of developed and developing countries and economies in transition; UN ' ٢ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Injecting drug use, where injectors share unsterilized needles or syringes, is a significant route in this connection in many places, both in developed and in developing countries. UN أما استخدام المخدرات عن طريق الحقن حيث يقتسم الحاقنـون إبـرا أو محاقـن غير معمقة فيمثل وسيلة مهمـة فـي هذا الشأن في كثير من المناطق في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    In this vein, a critical mass of scientists and engineers is needed in developing and developed countries alike for the development, adaptation and use of environmentally sound technologies and land and water management systems. UN ويلزم في هذا السياق، توافر عدد كبير من العلماء والمهندسين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من أجل استحداث تكنولوجيات سليمة بيئيا ونظم ﻹدارة اﻷراضي والمياه، وتكييفهما واستخدامهما.
    The objective is to promote the healthy development of indigenous people and communities from developed and developing countries. UN والهدف هو تشجيع التطوير الصحي للشعوب والمجتمعات اﻷصلية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Further compounding the situation is the world economy, which is on the brink of recession in the developed and developing countries alike. UN وقد ازدادت الحالة تعقيدا بفعل الاقتصاد العالمي الذي يقف على حافة الانكماش في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    The disparities are especially marked between those in the developed and the developing countries. UN وتلاحظ الفوارق بشكل خاص بين الناس في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Export growth of both developed and developing countries fell to near zero. UN وتراجع نمو الصادرات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء ليدنوَ من الصفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more