research capacity-building in developing countries through training, funding and advisory services; and | UN | `2` إجراء بحوث لبناء القدرات في البلدان النامية عن طريق التدريب والتمويل وتقديم الخدمات الاستشارية؛ |
46. World-class centres of excellence in areas relevant to combating desertification should be established in developing countries through international cooperation. | UN | 46- وينبغي إنشاء مراكز امتياز عالمية في المجالات المتصلة بمكافحة التصحر في البلدان النامية عن طريق التعاون الدولي. |
That is, these multilateral organizations, including the Asian Development Bank (AsDB) and African Development Bank (AfDB) provide funding for projects in developing countries through the United Nations system. | UN | أي إن هذه المنظمات المتعددة اﻷطراف، بما فيها مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية الافريقي، تقدم تمويلا للمشاريع في البلدان النامية عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة. |
Possibilities exist to increase productivity in developing countries by increasing yields and expanding land devoted to agriculture. | UN | وهناك إمكانيات للرفع من الإنتاجية في البلدان النامية عن طريق زيادة المحاصيل وتوسيع مساحة الأراضي المخصصة للزراعة. |
FIT's purpose is to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capabilities. | UN | هدف المؤسسة هو تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية عن طريق تعزيز القدرات البشرية. |
Increasing high-productivity employment opportunities in developing countries by investing in agricultural development and promoting technology transfer could help to further reduce the skills-based income gap. | UN | وبوسع زيادة فرص العمل ذات الإنتاجية العالية في البلدان النامية عن طريق الاستثمار في التنمية الزراعية وتشجيع نقل التكنولوجيا المساعدة كذلك على مواصلة تقليص الفجوة في الدخل القائمة على أساس المهارات. |
Objective of the Organization: to maximize gains from globalization for development in developing countries through enhanced participation in international trade and trade negotiations in goods, services and commodities | UN | هدف المنظمة: تحقيق أقصى قدر من المكاسب من العولمة من أجل التنمية في البلدان النامية عن طريق تحسين المشاركة في التجارة الدولية والمفاوضات التجارية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Its mandate is to extend and intensify the activities of the United Nations system in the field of natural resources exploration in developing countries through the sharing of the risks involved. | UN | وتنص ولايته على توسيع أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
They noted that business was an important vehicle for capacity-building in developing countries through domestic and international transfer of and investments in knowledge, skills, finance and technology. | UN | كما أشارت إلى أن الأعمال التجارية أداة هامة لبناء القدرات في البلدان النامية عن طريق النقل المحلي والدولي للمعارف والمهارات والتمويل والتكنولوجيا، وعن طريق الاستثمارات التي تقدمها في هذا المجال. |
Its major focus is to improve basic education and access to knowledge in developing countries through distance education and support for policy development using information and communication technology. | UN | وتركز على تحسين التعليم الأساسي والحصول على المعرفة في البلدان النامية عن طريق التعليم من بعد، ودعم عملية وضع السياسات باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Committee strongly supported the key role UNIDO plays in promoting sustainable industrial development in developing countries through its integrated programme approach and other activities. | UN | وأيدت اللجنة بشدة الدور الرئيسي الذي تضطلع به اليونيدو في النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية عن طريق نهجها الخاص بالبرامج المتكاملة وغير ذلك من الأنشطة. |
Its mandate is to extend and intensify the activities of the United Nations system in the field of natural resources exploration in developing countries through the sharing of the risks involved. | UN | وتنص ولايته على تقديم أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
Jointly with UNIDO, the UNEP activity centre is currently supporting capacity-building in developing countries through the establishment of national cleaner production centres. | UN | ويقوم مركز اﻷنشطة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حاليا، بالاشتراك مع اليونيدو، بدعم بناء القدرات في البلدان النامية عن طريق إنشاء مراكز وطنية للانتاج النظيف. |
The Global Health Program attempts to improve health in developing countries through: discovering new insights to fights serious diseases and other health problems; developing effective and affordable vaccines, medicines and other health tools; and delivering proven health solutions to those who need them most. | UN | ويسعى البرنامج إلى تحسين الحالة الصحية في البلدان النامية عن طريق: اكتشاف وسائل جديدة لمكافحة الأمراض الخطرة وغيرها من المشاكل الصحية؛ وتطوير لقاحات وأدوية وغير ذلك من الأدوات الصحية الفعالة والميسورة التكلفة؛ وتوفير حلول صحية ثبتت فعاليتها لأحوج الناس إليها. |
He called for a new climate change agreement that reaffirmed the principle of common but differentiated responsibilities and reflected the international community's commitment to strengthen mitigation and adaptation measures in developing countries by mobilizing new, predictable and sustainable financial resources and through capacity-building and technology transfer. | UN | ودعا إلى إبرام اتفاق جديد يتعلق بتغير المناخ يعيد التأكيد على مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة ويعكس التزام المجتمع الدولي بتعزيز تدابير تخفيف الأثر والتكيف في البلدان النامية عن طريق تعبئة الموارد المالية الجديدة والمستدامة والقابلة للتنبؤ بها وعن طريق بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
Finally, e-commerce can stimulate growth in developing countries by helping to improve the transparency of the operation of markets and public institutions. | UN | وأخيراً، فإن التجارة الإلكترونية يمكن أن تحفز النمو في البلدان النامية عن طريق المساعدة في تحسين شفافية عمل الأسواق والمؤسسات العامة. |
Its mandate is to extend and intensify the activities of the United Nations system in the field of natural resources exploration in developing countries by sharing the risks involved. | UN | وتنص ولاية الصندوق على توسيع أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
Its mandate is to extend and intensify the activities of the United Nations system in the field of natural resources exploration in developing countries by sharing the risks involved. | UN | وتنص ولاية الصندوق على توسيع أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
To be effective, aid needed to contribute to reducing poverty and inequalities in developing countries by creating productive capacities and employment. | UN | ولكي تكون المعونة فعالة، فإنها يجب أن تسهم في تخفيض الفقر ومظاهر عدم التكافؤ في البلدان النامية عن طريق إنشاء قدرات وعمالة منتجة. |
An enabling environment for technology acquisition needed to be created in developing countries by encouraging investment, especially in youth, and fostering commercial innovation and a spirit of partnership. | UN | فلابد من إيجاد بيئة تمكين لحيازة التكنولوجيا في البلدان النامية عن طريق التشجيع على الاستثمار وخاصة في الشباب وتعزيز التحديث التجاري وإيجاد روح الشراكة. |
The goal of such a process should be the growth of developing countries through the enhancement of their participation in world trade. | UN | وينبغي أن تستهدف هذه العملية تحقيق النمو في البلدان النامية عن طريق تهيئة أوضاع مواتية أكثر لزيادة مشاركتهم في التجارة العالمية. |
63. Over the last year, the Department has further enhanced its cooperation with the World Bank to ensure that Development Business remains the premier vehicle for fast, efficient information on procurement for projects in developing countries across the entire United Nations family and the world’s major regional development banks. | UN | ٦٣ - وعلى مدار العام الماضي، زادت اﻹدارة من تعزيز تعاونها مع البنك الدولي لضمان بقاء " اﻷعمال التجارية في مجال التنمية " المصدر اﻷول للحصول على المعلومات بسرعة وكفاءة عن المشتروات التي تتم للمشاريع في البلدان النامية عن طريق جميع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وكبرى المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية في العالم. |