"في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو" - Translation from Arabic to English

    • in developing and developed countries
        
    • in developed and developing countries
        
    • of developing and developed countries
        
    • for developing and developed countries
        
    • in both developed and developing countries
        
    • in developing countries and developed countries
        
    • developing and in developed countries
        
    • in both developing and developed countries
        
    Global inclusion is experienced through these relational networks between people in developing and developed countries. UN والإدماج العالمي ملموس من خلال تلك الشبكات الترابطية بين الناس في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    In addition, social protection measures in developing and developed countries came under serious pressure. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تدابير الحماية الاجتماعية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو قد خضعت لضغوط شديدة.
    The hopes of the new millennium are shared by all people in developing and developed countries alike. UN إن اﻵمال المعلقة على اﻷلفية الجديدة تتقاسمها جميع الشعوب في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    In particular, they may wish to consider measures to encourage partnership arrangements among chambers of commerce and other business organizations in developed and developing countries. UN وقد ترغب بشكل خاص في النظر في التدابير التي تشجع إبرام اتفاقات الشراكة بين غرف التجارة وسائر منظمات الأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Current forms of cooperation involving the public and private sectors of developing and developed countries should be built upon and expanded. UN وينبغي تعزيز وتوسيع اﻷشكال الجارية للتعاون بإشراك القطاعين العام والخاص في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    These differences imply that policy actions will be different in developing and developed countries. UN وتعني هذه الفوارق ضمنا أن الإجراءات في مجال السياسة العامة ستكون مختلفة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Social spending was down in developing and developed countries. UN إذ انخفض الإنفاق الاجتماعي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    The needs assessments should preferably be carried out by experts in developing and developed countries. UN من اﻷفضل ضرورة قيام الخبراء في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بعمليات تقدير الاحتياجات.
    The pursuit of confidence-building strategies of economic adjustment in developing and developed countries is also required. UN ٢٣ - والمطلوب أيضا العمل على وضع استراتيجيات تكيف اقتصادي لبناء الثقة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    By leading the development of organizations that represent farmers in developing and developed countries through the World Farmers' Organisation, the federation has provided a voice for farmers at the United Nations, as well as for other stakeholders. UN أتاح الاتحاد، بقيادته لإقامة منظمات تمثل المزارعين في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو عن طريق المنظمة العالمية للمزارعين، صوتاً للمزارعين في الأمم المتحدة، وكذلك صوتاً لأصحاب مصلحة آخرين.
    These freedoms are applicable to all people living under varied conditions of insecurity in developing and developed countries alike; UN وهذه الحريات تنطبق على جميع البشر الذين يعيشون في ظل ظروف مختلفة من انعدام الأمن في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء؛
    That decline was due to collapsing demand, employment and income in developing and developed countries alike, spawned by the current financial and economic crisis. UN ويرجع هذا الانخفاض إلى تدهور الطلب والعمالة والدخل في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء، وهذا ناجم عن الأزمة المالية والاقتصادية الحالية.
    15. There is no question that the economic crisis is affecting us all in developing and developed countries alike. UN 15 - ولا شك أن الأزمة الاقتصادية تؤثر فينا كافةً، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    The initial step in the process was the holding of two ad hoc expert group meetings for an exchange of views among international organizations and academic institutions, both in developing and developed countries, on the work that should be carried out to further the positive agenda objective. UN وأولى خطوات هذه العملية هي متابعة الاجتماعين المخصصين اللذين عقدهما فريق من الخبراء لتبادل الآراء فيما بين المنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء، بشأن ما ينبغي القيام به لتحقيق الهدف الوارد في جدول الأعمال الإيجابي.
    44. While TNCs pay a local premium for their workforce in developing countries, there nevertheless generally remains a sizeable gap between pay levels in developing and developed countries. UN ٤٤ - ورغم أن الشركات عبر الوطنية تدفع علاوة محلية لقوتها العاملة في البلدان النامية، فما تزال هناك عموما مع ذلك، فجوة كبيرة بين مستويات اﻷجور في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Over the past 20 years, diabetes has been growing into a global epidemic both in developed and developing countries, with women being disproportionately at risk. UN وعلى مدى العشرين عاما الماضية، بدأ مرض السكري يتحول إلى وباء عالمي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، وتتعرض المرأة لخطر الإصابة بالمرض بصورة غير متناسبة.
    19. At the same time, long-term issues such as the prospect of a slow-down in output and trade in developed and developing countries, should be borne in mind. UN ١٩ - واستطرد يقول إنه ينبغي عدم إغفال المسائل الطويلة المدى كاحتمال أن يتراجع الانتاج والتجارة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Current forms of cooperation involving the public and private sectors of developing and developed countries should be built upon and expanded. UN وينبغي تعزيز وتوسيع اﻷشكال الجارية للتعاون بإشراك القطاعين العام والخاص في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    At the same time, creating and deepening complementarities between South-South and North-South trade can enhance growth and prosperity for developing and developed countries alike. UN وفي الوقت نفسه، فإن إيجاد وتعميق أوجه التكامل بين تجارة الجنوب والجنوب وتجارة الشمال والجنوب قادر على تعزيز النمو والرخاء في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    They are easy targets of the violence and neglect that characterize life today, in both developed and developing countries. UN إنهم أهداف سهلة للعنف واﻹهمال اللذين يسمان حياة اليوم، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    34. As regards the lack of funds allocated to science and science education, appropriate measures must be taken to increase investment in R and D at the national level, with a focus on science for sustainable development, in developing countries and developed countries alike. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بنقص اﻷموال المخصصة للعلم والتربية العلمية، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير على الصعيد الوطني، مع التركيز على تسخير العلم من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    (c) Both in developing and in developed countries, women are primary caregivers, combining the care for children and the elderly with their domestic and income-earning activities. UN (ج) وتضطلع النساء في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء بالدور الرئيسي في تقديم الرعاية، حيث يجمعن بين رعاية الأطفال والمسنين وبين أعمالهن المنزلية وأنشطتهن المدرة للدخل.
    For the first time in years, discussion had begun on structural reforms in both developing and developed countries. UN وللمرة الأولى في سنوات، بدأت مناقشة بشأن الاصلاحات الهيكلية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more