"في البلدان النامية وبلدان أخرى" - Translation from Arabic to English

    • in developing and other countries
        
    72. Extensive liberalization of foreign investment regimes has taken place in developing and other countries in recent years. UN ٢٧- جرى في السنوات اﻷخيرة تحرير واسع النطاق ﻷنظمة الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية وبلدان أخرى.
    Whatever the theoretical scope of the jurisdiction claimed, however, it would usually be difficult in practice for competition authorities in developing and other countries to enforce such jurisdiction. UN ولكن، أيا كان النطاق النظري للولاية المدعاة، يصعب عادة في المجال العملي على السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية وبلدان أخرى أن تنفذ هذه الولاية.
    The internal evaluation shows that these profiles together provide an accurate map of the world resource base available to support enabling activities in developing and other countries. UN ويبين التقييم الداخلي أن هذه الملامح معا توفر خريطة دقيقة لقاعدة الموارد العالمية المتاحة لدعم أنشطة التمكين في البلدان النامية وبلدان أخرى.
    A. Comments on document TD/RBP/CONF.4/2 on " The role of competition policy in economic reforms in developing and other countries " UN ألف - التعليقات على الوثيقة TD/RBP/CONF.4/2 المتعلقة " بدور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية وبلدان أخرى "
    Some answers to such concerns are suggested below, as well as some approaches to competition policy implementation that may help to strengthen the relevance of competition policy in the context of reform in developing and other countries. UN وتُقترح أدناه بعض اﻹجابات على هذه المخاوف، فضلا عن بعض النهوج التي يمكن اتباعها في تنفيذ سياسة المنافسة باعتبار أنها قد تساعد على زيادة أهمية سياسة المنافسة في سياق اﻹصلاح في البلدان النامية وبلدان أخرى.
    In this connection, competition authorities in developing and other countries could play a key role in ensuring that price liberalization does indeed fulfil its potential in encouraging economic efficiency and in bringing greater competition to play in this process. UN وفي هذا الصدد، يمكن للسلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية وبلدان أخرى القيام بدور رئيسي في ضمان أن ينجم فعلاً عن تحرير اﻷسعار تحقيق امكاناته المرجوة في تشجيع الكفاءة الاقتصادية وفي زيادة المنافسة في هذه العملية.
    Some answers to such concerns are suggested below, as well as some approaches to competition policy implementation that may help to strengthen the relevance of competition policy in the context of reform in developing and other countries. UN وتُقترح أدناه بعض اﻹجابات على هذه المخاوف، فضلا عن بعض النهوج التي يمكن اتباعها في تنفيذ سياسة المنافسة باعتبار أنها قد تساعد في زيادة أهمية سياسة المنافسة في سياق اﻹصلاح في البلدان النامية وبلدان أخرى.
    12. The study examines the relevance and potential contribution of competition policy to the process of economic reform taking place in developing and other countries, in terms of both control of restrictive businesses (RBPs) and competition advocacy by competition authorities. UN ٢١- وتبحث الدراسة أهمية سياسة المنافسة بالنسبة إلى عملية الاصلاح الاقتصادي الجارية في البلدان النامية وبلدان أخرى ومساهمتها الممكنة في هذه العملية، من حيث مكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومناصرة السلطات المعنية بالمنافسة للمنافسة.
    43. It may not be practicable for competition authorities in developing and other countries to take into account all such factors in assessing the price implications of individual cartels or joint ventures and in deciding whether to authorize them. UN ٣٤- وقد لا يكون عمليا بالنسبة الى السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية وبلدان أخرى أن تأخذ في الحسبان جميع هذه العوامل لدى تقييم اﻵثار السعرية لفرادى الكارتلات أو المشاريع المشتركة ولدى اتخاذ قرار بالاذن بها أم لا.
    Studies Related to the Provisions of the Set and Consultations on Restrictive Business Practices: The Role of Competition Policy in Economic Reforms in developing and other countries, United Nations Conference on Trade and Development, 10 August 1994 (TD/B/RBP/96/Rev.1). UN " الدراسات المتعلقة بأحكام المجموعة والمشاورات بشأن الممارسات التجارية التقييدية: دور سياسة المنافسة في اﻹصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية وبلدان أخرى " ، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ (TD/B/RBP/96/Rev.1).
    It may sometimes be necessary to have recourse to extraterritorial jurisdiction including in cases of international cartels and other RBPs having effects in more than one country but for this purpose, competition authorities in developing and other countries would need more information on the substantive and procedural issues involved, as well as reinforced consultations and cooperation with other countries. UN وربما يقتضي اﻷمر في بعض اﻷحيان اللجوء الى ولاية قضائية تجاوز حدود إقليم الدولة بما في ذلك في حالات الكارتيلات الدولية والممارسات التجارية التقييدية التي لها آثار في أكثر من بلد واحد، ولكن السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية وبلدان أخرى ستحتاج، لهذا الغرض، الى مزيد من المعلومات عن القضايا الموضوعية والاجرائية المعنية، فضلا عن تعزيز التشاور والتعاون مع غيرها من البلدان.
    UNCTAD will undoubtedly launch new studies on the relationship between competition and competitiveness, bearing in mind the study prepared by the Intergovernmental Group of Experts on " The role of competition policy in economic reforms in developing and other countries " (TD/RBP/CONF.4/2). UN وليس من شك في أن الأونكتاد سيبدأ دراسات جديدة عن العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية مع مراعاة الدراسة التي أعدها فريق الخبراء الحكومي الدولي عن " دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية وبلدان أخرى " (TD/RBP/CONF.4/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more