According to the World Bank, the incidence of poverty in developing countries and in countries with economies in transition fell slightly from 30 per cent in 1987 to 29.5 per cent in 1993. | UN | ووفقاً للبنك الدولي انخفض معدل الفقر في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال انخفاضاً طفيفاً من 30 في المائة في 1987 إلى 29,5 في المائة في 1993. |
Welcoming the political impetus recently given to the development of new and renewable sources of energy worldwide, including in particular in developing countries and in countries with economies in transition, | UN | وإذ ترحب بما قدم مؤخرا من حوافز سياسية من أجل استحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
AIDOS is dedicated to working in developing countries and in countries in transition for the rights, the dignity and the freedom of choice of women. | UN | وتكرِّس الرابطة جهودها للعمل في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من أجل الدفاع عن حقوق المرأة وكرامتها وحريتها في الاختيار. |
Taking into account that most of the vulnerable populations exposed to hazardous substances live in developing countries and countries with economies in transition, | UN | وإذ يأخذ في حسبانه أن معظم السكان الضعفاء المعرضين للمواد الخطرة يعيشون في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
The value of procurement for peacekeeping operations in developing countries and countries with economies in transition reached $1,074 million, an increase of 49 per cent over 2005. | UN | وبلغت قيمة المشتريات لعمليات حفظ السلام في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية 1.074 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 49 في المائة عن عام 2005. |
The dynamism of tourism is expected to continue outpacing economic growth in the future, driven by globalization, economic expansion in developing countries and in countries in transition, structural and demographic change in developed countries, and so on. | UN | ويتوقع لدينامية السياحة أن تواصل التفوق على النمو الاقتصادي في المستقبل، بدافع العولمة، والتوسع الاقتصادي في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، والتغير الهيكلي والديموغرافي في البلدان المتقدمة النمو، وما إلى ذلك. |
SD further supports the implementation of the capacity-building frameworks in developing countries and in countries with economies in transition, as well as the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. | UN | ويدعم برنامج التنمية المستدامة كذلك تنفيذ أطر بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Welcoming the political impetus recently given to the development of new and renewable sources of energy worldwide, including in particular in developing countries and in countries with economies in transition, | UN | وإذ ترحب بما قدم مؤخرا من حوافز سياسية من أجل استحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في جميع أنحاء العالم لا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
93. The international trade environment is equally important to the growth of entrepreneurship in developing countries and in countries whose economies are in transition. There is a close association between the growth of trade and the growth of output. | UN | ٩٣ - وتعتبر بيئة التجارة الدولية مهمة بذات القدر لنمو مباشرة اﻷعمال الحرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهناك رابطة وثيقة بين نمو التجارة ونمو الناتج. |
Members of the Working Party agreed that each of the three programmes makes a valuable and essential contribution towards enhancing institutional capacities and generating economic and financial benefits in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وسلّم أعضاء الفرقة العاملة بأن كل واحد من البرامج الثلاثة يسهم إسهاماً قيماً وأساسياً في تعزيز القدرات المؤسسية وخلق منافع اقتصادية ومالية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
“(f) To increase investment in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | " )و( زيادة الاستثمار في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 28- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7، إطاري بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity-building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 40- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7 الأطر اللازمة لبناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
As regards the donor community, we urge donors to enhance their recognition of the role and significance of public administration in development and to provide adequate resources in their programmes of assistance for improving public administration in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وفيما يتعلق بمجتمع المانحين، فإننـــا نحث المانحين على أن يزيدوا اعترافهم بدور وأهميـــة اﻹدارة العامة في مجال التنمية وأن يوفروا الموارد الكافية في برامج مساعداتها مـــن أجـــل تحسين اﻹدارة العامة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
There will also be a need to examine ways in which a positive contribution can be made in assisting national standard setting, particularly in developing countries and in countries in transition, and to assist in programmes to educate, train and qualify accountants and auditors in those countries. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى دراسة الطرق التي يمكن بها تقديم مساهمة إيجابية في المساعدة على وضع المعايير الوطنية ولا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تجتاز مرحلة انتقال، والمساعدة في البرامج الرامية إلى تثقيف وتدريب وتأهيل المحاسبين ومراجعي الحسابات في هذه البلدان. |
Definition of a strategy for training of trainers, leading in the long run to deliveries of the training course in cooperation with local trainers in developing countries and countries with economies in transition. | UN | :: تحديد استراتيجية لتدريب المدربين تؤدي في المدى البعيد إلى تقديم الدورات التدريبية بالتعاون مع مدربين محليين في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. |
The primary goal has been to promote the development of e-commerce and information and communication technologies (ICT) in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وكان الهدف الرئيسي يتمثل في تشجيع تنمية التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The level of drug abuse, especially in developing countries and countries with economies in transition, remains, however, a cause for concern, while in some other parts of the world the abuse of certain drugs has stabilized. | UN | ومع ذلك، لا يزال حجم تعاطي المخدرات، لا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مصدرا للقلق، في حين أن تعاطي أنواع معينة من المخدرات قد استقر في أنحاء أخرى من العالم. |
However, models of economic impact generally do not take sufficient account of the structural problems in developing countries and countries in transition. | UN | بيد أن النماذج الخاصة بالتأثير الاقتصادي لا تضع في الحسبان عموماً بقدر كاف المشاكل الهيكلية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
After identifying the determinants of these flows, the Ad Hoc Working Group concentrated on ways and means of making the environment in developing countries and countries in transition more conducive to transfer and diffusion of technology. | UN | وبعد تعيين العوامل المحددة لهذه التدفقات، ركز الفريق العامل المخصص على سبل ووسائل جعل البيئة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر في مرحلة انتقالية بيئة مؤاتية على نحو أفضل لنقل التكنولوجيا ونشرها. |
The United Nations system should focus its programmes and structures on the new conditions and constraints existing in developing countries and those in transition. | UN | وذكر أنه ينبغي أن ينصب تركيز برامج وهياكل منظومة اﻷمم المتحدة على اﻷوضاع والقيود الجديدة القائمة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
Noting especially the radical changes which took place in the developing countries and countries in transition in recent years towards liberalization of economies and development of competition, | UN | وإذ يلاحظ بصفة خاصة التغييرات الجذرية التي جرت في السنوات اﻷخيرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اتجاه تحرير الاقتصادات وتطوير المنافسة، |
It relies on the Internet to disseminate expertise in the best possible manner, especially in the developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتقوم هذه الشبكة على شبكة الإنترنت التي تتيح نشر أفضل للخبرات، ولا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |