the item on the United Nations Volunteers would be taken up by the Board at its annual session 1998. | UN | وسوف يتولى المجلس النظر في البند المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة في دورته السنوية لعام ٨٩٩١. |
His delegation was in favour of holding consultations, but not at the cost of deferring consideration of the item on decolonization. | UN | ووفده يؤيد المشاورات، ولكن ليس على حساب تأجيل النظر في البند المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
These would also be included in the review by the General Assembly in its consideration of the item on the law of the sea. | UN | وسوف يكون هذان العنصران مشمولين أيضا بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لدى نظرها في البند المتعلق بقانون البحار. |
The Special Commission then considered the item of assistance measures for developing land-based producer States affected by seabed production. | UN | ١٧١ - ثم نظرت اللجنة الخاصة في البند المتعلق بتدابير تقديم المساعدة للدول النامية المنتجة من مصادر برية المتأثرة من اﻹنتاج من قاع البحار. |
131. The Informal Consultations have also contributed to the consideration by the General Assembly of its agenda item on oceans and the law of the sea. | UN | 131 - وساهمت المشاورات غير الرسمية أيضا في نظر الجمعية العامة في البند المتعلق بالمحيطات وقانون البحار من جدول أعمالها. |
Mr. SHAMBOS (Cyprus): an item on the return or restitution of cultural property to the countries of origin was first considered by the General Assembly in 1972, but the theft and removal of objects of cultural and archaeological significance have a much longer history. | UN | السيد شامبوس )قبرص( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في البند المتعلق بإعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية في عام ١٩٧٢، ولكــن تاريخ عملية سرقة ونقـل اﻷعمــال ذات اﻷهميــة الثقافيـة واﻷثرية أطول من ذلـك. |
3.1.2 In table 3.1.1, in the column for Category 4, replace " 5000 " with " 20000 " in the entry for " Gases " ; | UN | 3-1-2 عمود الفئة 4 في الجدول 3-1-1، يستعاض عن رقم " 5000 " برقم " 20000 " في البند المتعلق " بالغازات " ؛ |
She hoped that a status report would be made available to the Committee when it took up the item relating to the financial performance of MONUC. | UN | وقالت إنها تأمل أن يتاح للجنة تقرير عن الوضع عندما تنظر في البند المتعلق بالأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The conference would be held to coincide with the consideration of the item on Chernobyl by the General Assembly, at its fifty-second session. | UN | وسوف يعقد هذا المؤتمر بحيث يتصادف مع نظر الجمعية العامة في البند المتعلق بتشيرنوبيل خلال دورتها الثانية والخمسين. |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع لبدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
However, the Fifth Committee would not have in advance all the essential documents it would need in order to consider, for example, the item on improving the financial situation of the United Nations. | UN | ولكن اللجنة الخامسة لن تتاح لها مقدما جميع الوثائق اﻷساسية التي تحتاج إليها للنظر، على سبيل المثال، في البند المتعلق بتحسين الحالة المالية للمنظمة. |
2. At its 51st and 55th meetings, on 11 and 23 March 1994, the Fifth Committee considered the item on the financing of the United Nations Operation in Somalia II. | UN | ٢ - وفي الجلستين ٥١ و ٥٥ المعقودتين في ١١ و ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
2. At its 48th and 49th meetings, on 1 and 4 March 1994, the Fifth Committee considered the item on the financing of the United Nations Operation in Mozambique. | UN | ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودة في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
We share the hope expressed by Ambassador Gambari of Nigeria in his statement yesterday that the forty-eighth session of the General Assembly will complete the consideration of the item on apartheid; it should soon be possible to delete this item from our agenda. | UN | ونحن نتشاطر اﻷمل الذي أعرب عنه السفير غمباري ممثل نيجيريا في بيانه أمس في أن تختتم الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة النظر في البند المتعلق بالفصل العنصري؛ وينبغي أن يتسنى في القريب العاجل حذف هذا البند من جدول أعمالنا. |
In accordance with General Assembly resolution 61/111, the Committee considered the item on the implementation of the recommendations of UNISPACE III. | UN | 46- وفقا لقرار الجمعية العامة 61/111، نظرت اللجنة في البند المتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
At its resumed sixty-second session, in May 2008, the Fifth Committee did not consider the item on the administration of justice. | UN | وفي الدورة الثانية والستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2008، لم تنظر اللجنة الخامسة في البند المتعلق بإقامة العدل. |
At its subsequent sessions, the Assembly considered the item on the question of Palestine, reaffirmed the Committee's mandate and requested the Committee to continue its work. | UN | وفي الدورات اللاحقة، نظرت الجمعية العامة في البند المتعلق بقضية فلسطين وأكدت مجددا ولاية اللجنة وطلبت إليها مواصلة عملها. |
The consideration of the item of nuclear disarmament, in particular, is, as I said before, a priority and hence so is the adoption of such measures as the Conference by consensus considers pertinent, to initiate as soon as possible consultations and negotiations on this crucial matter. | UN | والنظر في البند المتعلق بنزع السلاح النووي بوجه خاص كما قلت من قبل يشكل أولوية وكذلك أيضاً اعتماد تدابير يرى المؤتمر بتوافق الآراء أنها ذات صلة للشروع في أقرب وقت ممكن في إجراء مشاورات ومفاوضات حول هذا الأمر الحاسم. |
The General Assembly initiated consideration of the agenda item on the situation in the Middle East at its twenty-fifth session, in 1970, and it has continued to consider it until today. | UN | وشرعت الجمعية العامة في النظر في البند المتعلق بـالحالة في الشرق الأوسط منذ دورتها الخامسة والعشرين المعقودة في عام 1970 وحتى الآن. |
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 59/116, the Scientific and Technical Subcommittee had considered an item on space-system-based telemedicine under the three-year workplan adopted by the Subcommittee at its fortieth session. | UN | 149- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
- Under " Converted Acute Toxicity point estimate " , replace " 3000 " with " 4500 " in the entry for gases. | UN | - تحت " تقدير نقطة التحويل للسمية الحادة " ، يستعاض عن رقم " 3000 " برقم " 4500 " في البند المتعلق بالغازات. |
We also hope that consideration at the current session of the General Assembly of the item relating to the integration of the countries with economies in transition into the world economic system will make it possible to elaborate a common strategy to solve specific problems of these countries. | UN | ونأمل أيضا في أن يُمكِّن النظر في البند المتعلق بإدماج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في المنظومة الاقتصادية العالمية من وضع استراتيجية مشتركة لحل المشاكل الخاصة بهذه البلدان. |
2. At its 344th meeting, held on 26 March 1993, the Committee considered the question of the review of the Office of Conference Services in accordance with the aforementioned decision, on the basis of the report of the Secretary-General on the revised estimates (A/C.5/47/88, paras. 144-155). | UN | ٢ - وفي الجلسة ٣٤٤ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، نظرت اللجنة في البند المتعلق باستعراض مكتب شؤون المؤتمرات وفقا للقرار المشار إليه أعلاه على أساس تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة )A/C.5/47/88، الفقرات ١٤٤ - ١٥٥(. |
91. At its eighty-first session, the Committee considered the item related to the treaty body strengthening process. | UN | 91- نظرت اللجنة، في دورتها الحادية والثمانين، في البند المتعلق بعملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
Having considered the item concerning the current crisis between the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, on the one hand, and the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the French Republic, on the other, and having also considered the relevant report of the Secretary-General, | UN | وقد نظرت في البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من جهــة، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجمهورية فرنسا من جهة أخرى، ونظرت أيضا في التقرير ذي الصلة لﻷمين العام، |