"في البوسنة والهرسك في" - Translation from Arabic to English

    • in Bosnia and Herzegovina in
        
    • in Bosnia and Herzegovina on
        
    • in Bosnia and Herzegovina at
        
    • in BiH in
        
    • of Bosnia and Herzegovina in
        
    • to Bosnia and Herzegovina in
        
    • in Bosnia and Herzegovina for the
        
    • of Bosnia and Herzegovina on
        
    • UNMIBH
        
    • status As at
        
    • of Bosnia and Herzegovina to
        
    • in Bosnia and Herzegovina covering
        
    The crimes charged were allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. UN ويُدّعى بأن الجرائم قد ارتُكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    Events in Bosnia and Herzegovina in recent months — and even these days — have demonstrated the fragility of peace on the ground. UN وإن اﻷحداث التي جرت في البوسنة والهرسك في الشهور اﻷخيرة، بل في اﻷيام اﻷخيرة، تدل على ضعف السلم على الساحة هناك.
    This may affect the European Union presence on the ground in Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وقد يؤثر ذلك في الوجود الميداني للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    It also provides a description of the United Nations role in the elections held in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996. UN ويقدم أيضا وصفا للدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة في الانتخابات التي أجريت في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    As such, EUFOR continues to serve as an important factor of stability in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation is far from stable. UN وبهذه الصفة تواصل البعثة عملها لتشكل عاملا هاما للاستقرار في البوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي أبعد ما يكون عن الاستقرار.
    Table 24: Employed persons by occupation and gender in BiH in 2010, UN العاملون حسب المهنة والنوع الجنساني في البوسنة والهرسك في 2010، والهيكل بالنسبة المئوية
    The Office anticipates that it will transmit all material to the State Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in 2009. UN ويتوقع المكتب أن يحيل جميع المواد إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك في عام 2009.
    The crimes charged were allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. UN ويُدّعى بأن الجرائم الموجه الاتهام بشأنها قد ارتُكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    We are pleased by the positive and sometimes spectacular results obtained in Bosnia and Herzegovina in the framework of the peace process. UN ونحن سعداء من النتائج اﻹيجابية والباهرة أحيانا التي تحققت في البوسنة والهرسك في إطار عملية السلام.
    In addition, elements of the assigned reserve for EUFOR will be exercised in Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تمرين عناصر من الاحتياطيين المخصصين للبعثة في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    The Mission notes that 20 printers were transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina in 2004 during its liquidation. UN تشير البعثة إلى نقل 20 طابعة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في عام 2004 أثناء تصفيتها.
    The State party acknowledges the support of the International Committee of the Red Cross in Bosnia and Herzegovina in the preparation of the report. UN وتعرب الدولة الطرف عن تقديرها للدعم المقدم من لجنة الصليب الأحمر الدولية في البوسنة والهرسك في إعداد التقرير.
    One of Ukraine's battalions is deployed in Bosnia and Herzegovina in the vicinity of Sarajevo as part of an UNPROFOR contingent. UN إن إحدى كتائب أوكرانيا موزوعة في البوسنة والهرسك في منطقة سراييفو كجزء من فرقة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakstan is disturbed by the turn of events in Bosnia and Herzegovina in recent days. UN إن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان لتشعر بالقلق إزاء تحول مجرى اﻷحداث في البوسنة والهرسك في اﻷيام اﻷخيرة.
    I am concerned not only that the numbers requested should arrive in Bosnia and Herzegovina on time, but also that the police monitors committed to IPTF should be of the quality necessary to carry out what are very demanding tasks. UN وينصب اهتمامي ليس فحسب على وصول اﻷعداد المطلوبة في البوسنة والهرسك في الوقت المحدد، بل أيضا على أن يكون مراقبو الشرطة الملحقون بقوة الشرطة الدولية على المستوى اللازم للاضطلاع بمهام شاقة للغاية.
    24. SFOR provided significant security and logistical support to the OSCE during the conduct of the municipal elections in Bosnia and Herzegovina on 13 and 14 September. UN ٢٤ - وقدمت قوة تثبيت الاستقرار دعما كبيرا في مجال اﻷمن والسوقيات إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أثناء إجراء الانتخابات البلدية في البوسنة والهرسك في ١٣ و ١٤ أيلول/ سبتمبر.
    The following discussion details many of the human rights problems which continued to cause suffering in Bosnia and Herzegovina at the end of 1996. UN وتشتمل المناقشة التالية على تفاصيل للمشاكل الكثيرة المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي استمرت في التسبب في المعاناة في البوسنة والهرسك في نهاية ٦٩٩١.
    However, there was no organised training in the field of entrepreneurship and the application of the Law on Gender Equality in BiH in the field of labour, employment and access to resources, with special emphasis on women entrepreneurs. UN إلا أنه لم يكن هناك تدريب منظم في ميدان تنظيم المشاريع وتطبيق قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك في ميدان العمل والعمالة والحصول على الموارد، مع التشديد بوجه خاص على منظِمات المشاريع.
    However, the economic recovery of Bosnia and Herzegovina in the transition period has not been at a satisfactory level. UN غير أن الانتعاش الاقتصادي في البوسنة والهرسك في فترة الانتقال لم يبلغ مستوى مرضياً.
    The Committee recommends that, in line with the preliminary recommendations made by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances following its fact-finding mission to Bosnia and Herzegovina in June 2010, the State party: UN توصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إثر بعثته لتقصي الحقائق في البوسنة والهرسك في حزيران/يونيه 2010، بما يلي:
    What has been happening in Bosnia and Herzegovina for the past few years is a monumental tragedy. UN إن ما يحدث في البوسنة والهرسك في السنوات القليلة اﻷخيرة هو مأساة رهيبة.
    The expulsion procedure of aliens in Bosnia and Herzegovina is prescribed by the Law on Movement and Stay of Aliens and Asylum, which was adopted by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina on 16 April 2008. UN ترد أحكام إجراء طرد الأجانب في البوسنة والهرسك في القانون المتعلق بحركة وإقامة الأجانب ومسألة اللجوء، الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 16 نيسان/أبريل 2008.
    In this forum, UNMIBH contributes to issues pertaining to the monitoring of trials and juvenile justice. UN وفي إطار هذا المحفل، تساهم بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في المسائل المتصلة برصد المحاكمات وعدالة الأحداث.
    status As at 31 December 2003 EUPM numbered 861 personnel of whom 471 are seconded police officers, 58 international civilians and 332 Bosnia and Herzegovina national staff. UN بلغ قوام بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، ما قدره 861 فردا، من بينهم 471 شرطيا معارا و 58 موظفا مدنيا دوليا و 332 موظفا وطنيا من البوسنة والهرسك.
    7. Requests the OIC Member States, to seek directing the biggest part of international assistance for reconstruction of Bosnia and Herzegovina to the regions inhabited by Muslims of Bosnia and Herzegovina. UN 7 - يطلب من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أن تسعى إلى توجيه النصيب الأوفر من مساعداتها الدولية لإعادة الإعمار في البوسنة والهرسك في المناطق التي يقطنها مسلمو البوسنة والهرسك.
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 July to 31 December 2006 UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، المعني بالسياسة الخارجية والأمن المشترك بشأن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more