"في البيئة من" - Translation from Arabic to English

    • into the environment from
        
    • to the environment from
        
    • in the environment from
        
    • into the environment by
        
    C-pentaBDE is released into the environment from a variety of sources e.g. during manufacture of the commercial product, during..... UN إطلاق الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في البيئة من مصادر متنوعة مثلاً أثناء تصنيع المنتج التجاري، وأثناء....
    C-pentaBDE is released into the environment from a variety of sources e.g. during manufacture of the commercial product, during..... UN إطلاق الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في البيئة من مصادر متنوعة مثلاً أثناء تصنيع المنتج التجاري، وأثناء....
    Furthermore, the Solvent Degreasing Regulations came into force in 2003 to reduce releases of perchloroethylene and trichloroethylene into the environment from solvent degreasing facilities. UN وعلاوة على ذلك، دخلت قواعد إزالة الدهون بالمذيبات حيز النفاذ في 2003 للحد من إطلاقات الإيثيلين البيركلورى والإيثيلين ثلاثي الكلور في البيئة من مرافق إزالة الدهون بالمذيبات.
    a Performance Agreement with industry to minimize releases to the environment from the use of the decaBDE commercial mixture in Canadian manufacturing operations; UN ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛
    As noted above in Section , methylmercury is a persistent organic pollutant produced naturally in the environment from mercury that is emitted from anthropogenic and other sources. UN وكما سبقت الإشارة في القسم 3-2-3 أعلاه، يعد ميثيل الزئبق من الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج طبيعياً في البيئة من الزئبق الذي ينبعث من مصادر من صنع الإنسان أو من مصادر أخرى.
    Uncontrolled spreading of HCH residuals into the environment from production facilities and dumping grounds especially raised the remediation costs. UN وقد أدى الانتشار غير المحكوم لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان في البيئة من منشآت الإنتاج ومناطق الدفن على وجه الخصوص إلى زيادة تكاليف المعالجة.
    Uncontrolled spreading of HCH residuals into the environment from production facilities and dumping grounds especially raised the remediation costs. UN وقد أدى الانتشار غير المحكوم لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان في البيئة من منشآت الإنتاج ومناطق الدفن على وجه الخصوص إلى زيادة تكاليف المعالجة.
    Uncontrolled spreading of HCH residuals into the environment from production facilities and dumping grounds especially raised the remediation costs. UN وقد أدى الانتشار غير المحكوم لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان في البيئة من منشآت الإنتاج ومناطق الدفن على وجه الخصوص إلى زيادة تكاليف المعالجة.
    Uncontrolled spreading of HCH residuals into the environment from production facilities and dumping grounds especially raised the remediation costs. UN وقد أدى الانتشار غير المحكوم لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان في البيئة من منشآت الإنتاج ومناطق الدفن على وجه الخصوص إلى زيادة تكاليف المعالجة.
    Developing countries are joining the global information society, with all the benefits that entails, but landfill and the release of toxins into the environment from obsolete computer equipment constitutes a serious concern. UN تنضم البلدان النامية إلى مجتمع المعلومات العالمي، مع كل الفوائد المترتبة على ذلك، ولكن مدافن القمامة وإطلاق السموم في البيئة من المعدات الحاسوبية المتقادمة يشكلان مصدر قلق بالغ.
    According to Kuwait, long-term risks to public health are posed by pollutants that were released into the environment from the oil spill and oil fires, the traumatic stress experienced by the population, and the collapse of Kuwait's public health infrastructure during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ووفقا لما تذكره الكويت، توجد مخاطر طويلة الأجل على الصحة العامة ناشئة عن المواد الملوِّثة التي أطلقت في البيئة من انسكاب النفط وحرائقه، وعن الضغوط والكروب النفسية التي عاناها السكان، وعن انهيار البنية الأساسية لرعاية الصحة العامة في الكويت في أثناء غزو العراق واحتلاله لها.
    The release of toxins into the environment from old computer and mobile phone equipment, including lead, mercury and arsenic, through poor landfilling or recovery techniques, constitute a serious environmental and social concern. UN ويثير بث السموم في البيئة من المعدات القديمة للهواتف المحمولة وأجهزة الكمبيوتر، بما في ذلك الرصاص والزئبق والزرنيخ، بسبب سوء حالة مدافن القمامة أو تقنيات الاسترجاع، قلقا بالغا من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    The outcome to be addressed in assessing the effectiveness of Article 6 is whether there has been a reduction in the levels of persistent organic pollutants being released into the environment from stockpiles and wastes. UN 33- النتيجة التي يلزم التصدي لها في تقييم فعالية المادة 6 هي ما إذا كان قد حدث تخفيض في مستويات الملوثات العضوية الثابتة التي تُطلق في البيئة من المخزونات والنفايات.
    Spills are defined as the discharge of a pollutant into the environment from or out of a structure, vehicle, vessel, craft or other carrier or container, which (a) is abnormal having regard to all the circumstances of the discharge and (b) poses a serious threat to the environment. UN وتعرَّف الانسكابات بأنها تصريف المادة الملوثة في البيئة من هيكل أو مركبة أو سفينة أو قارب أو أي ناقلة أو حاوية أخرى، أو خارجها وتكون (أ) غير مألوفة على أن تؤخذ في الاعتبار جميع ظروف التصريف و (ب) تشكل تهديداً خطيراً للبيئة.
    The HCH isomers including alpha- and beta-HCH are likely to be released into the environment from hazardous waste sites, obsolete stocks which are not always controlled or maintained safely or contaminated sites (UNEP, 2007a). UN ويحتمل إطلاق أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان بما في ذلك ألفا وبيتا في البيئة من مواقع النفايات الخطرة ومن المخزونات العتيقة التي لا تخضع دائماً للرقابة أو يحتفظ بها بطريقة مأمونة أو من مواقع ملوثة (UNEP, 2007a).
    The HCH isomers including alpha- and beta-HCH are likely to be released into the environment from hazardous waste sites, obsolete stocks which are not always controlled or maintained safely or contaminated sites (UNEP, 2007a). UN ويحتمل إطلاق أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان بما في ذلك ألفا وبيتا في البيئة من مواقع النفايات الخطرة ومن المخزونات العتيقة التي لا تخضع دائماً للرقابة أو يحتفظ بها بطريقة مأمونة أو من مواقع ملوثة (UNEP, 2007a).
    a Performance Agreement with industry to minimize releases to the environment from the use of the decaBDE commercial mixture in Canadian manufacturing operations; UN ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛
    PRTR is a catalogue or register of potentially harmful pollutant releases or transfers to the environment from a variety of sources, including information about wastes transported to treatment and disposal sites. UN وهذه السجلات هي قوائم لعمليات إطلاق أو نقل الملوثات التي يمكن أن تكون ضارة في البيئة من مختلف المصادر، وهي تتضمن معلومات عن النفايات المنقولة إلى المواقع المخصصة لمعالجتها والتخلص منها.
    Such an approach could yield local and global environmental benefits by preventing the release of significant amounts of mercury to the environment from the mining process and by preventing the addition of new, virgin mercury to the global mercury supply. UN ويمكن لهذا النهج أن يحقق فوائد بيئية محلية وعالمية من خلال منع إطلاق كميات كبيرة من الزئبق في البيئة من عملية التعدين، علاوة على منع إضافة زئبق نقي جديد إلى معروض الزئبق العالمي.
    105. Environmental pollution includes the destruction of the ecological balance, adverse developments produced in the air, water or soil as a result of all kinds of human activities and undesirable consequences occurring in the environment from odours, noise and discharges resulting from such activities. UN 105 - ويشمل تلويث البيئة تدمير التوازن الإيكولوجي، والتطورات غير المواتية التي تحدث في الهواء، أو الماء، أو التربة نتيجة لجمع أنواع الأنشطة البشرية والعواقب غير المرغوبة التي تحدث في البيئة من الروائح والضوضاء وتصريف المواد الناجمة عن تلك الأنشطة.()
    Under Article 1, the overarching objective of the Convention is " to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. " Methylmercury is a persistent organic pollutant produced naturally in the environment from mercury that is emitted from anthropogenic and other sources. UN والهدف العام من الاتفاقية هو، بموجب المادة 1، " حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة " .() وميثيل الزئبق هو من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة طبيعية في البيئة من الزئبق المنبعث من المصادر البشرية وغيرها من المصادر.
    Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party UN النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more