"في البيان الذي قدمه" - Translation from Arabic to English

    • the statement submitted by the
        
    • in his statement
        
    • in the statement
        
    The Advisory Committee has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/48/18 and Corr.1) pertaining to the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of ICSC. UN ٧٧ - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام )A/C.5/48/18 و Corr.1( بشأن اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية)٣(.
    18. As indicated in the statement submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/C.5/55/26), the Institute's financial requirements for 2001 were established at a level of US$ 1.3 million. UN 18 - كما جاء في البيان الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/C.5/55/26))، فإن احتياجات المعهد المالية لعام 2001 حددت في مستوى 1.3 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Detailed financial implications were included in the statement submitted by the Secretary-General on 12 November 1996 (A/C.5/51/24). UN ويرد بيان تفصيلي باﻵثار المالية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ )A/C.5/51/24(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/64/L.27, on the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27 المتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    in his statement the Claimant listed the names of some of the Iraqi units and their commanding officers who were stationed in the house. UN وأورد صاحب المطالبة في البيان الذي قدمه أسماء البعض من الجنود في الوحدات العراقية والقادة من الضباط الذين تمركزوا في المسكن.
    6. In regard to the definition of “indigenous peoples”, KKRUA/Nepal supports the view of the Saami Council, point 14, contained in the statement submitted by the Council (see E/CN.4/1998/11/Add.1). UN ٦- وفيما يتعلق بتعريف " السكان اﻷصليون " ، تؤيد الرابطة/فرع نيبال مجلس ساآمي في رأيه، وهو النقطة ٤١، الواردة في البيان الذي قدمه المجلس )انظر E/CN.4/1998/11/Add.1(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/53/L.57 concerning the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) (A/C.5/53/39). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.57 المتعلق بالبعثة المدنية الدولية في هايتي )A/C.5/53/9(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General on the financing of the extension of the United Nations Mission in El Salvador (MINUSAL) for the period from 1 November 1995 to 30 April 1996 (A/C.5/50/14). UN لشؤون الادارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن تأمين التمويل اللازم لتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/C.5/50/14).
    5. At the same meeting, the Committee was informed of the programme budget implications of the draft resolution, as contained in the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.4/59/L.21). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أُبلغت اللجنة بالآثار المرتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار كما ورد في البيان الذي قدمه الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.4/59/L.21).
    Having considered the statement submitted by the Secretary-General on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسائل عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/63/14) on the programme budget implications of the revised draft resolution contained in document A/C.3/63/L.53/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/14) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.53/Rev.1.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/63/10) on the programme budget implications of draft resolution A/C.1/63/L.39 on an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/10) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القـرار A/C.1/63/L.39 المتعلق بعقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    1. The Advisory Committee has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/63/13) on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/63/L.46/Rev.1 on the Committee on the Rights of the Child. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/13) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46/Rev.1 المتعلق بلجنة حقوق الطفل.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/50/14) on the programme budget implications of the extension of the United Nations Mission in El Salvador (MINUSAL) for the period from 1 November 1995 to 30 April 1996. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام (A/C.5/50/14) عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    [11 December 2009] 1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.5/64/9) on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/64/L.36, on the situation of human rights in Myanmar.1 UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/64/9) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/64/L.36، بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار(1).
    Having considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the addendum to the report of the International Civil Service Commission for 2011, and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في إضافة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Having considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the addendum to the report of the International Civil Service Commission for 2011, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في الإضافة لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011(
    Having considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the addendum to the report of the International Civil Service Commission for 2011, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في الإضافة لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011(
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/59/L.69/Rev.1 (A/C.5/59/35/Rev.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/59/L.69/Rev.1 (A/C.5/59/35/Rev.1).
    35. in his statement at the Committee's 12th meeting, the Under-Secretary-General for Management had rightly emphasized the issue of the adequacy of the Organization's budgets to fund all of the mandates approved by Member States. UN 35 - وأشار إلى أن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أكد عن حق في البيان الذي قدمه خلال الاجتماع الثاني عشر للجنة على مسألة مواءمة ميزانيات المنظمة لتمويل جميع الولايات التي اعتمدتها الدول الأعضاء.
    in his statement the Executive Director focused on UNFPA progress and achievements in 2011, the global policy environment, and the challenges facing the organization and how it was responding to them. UN 107 - في البيان الذي قدمه المدير التنفيذي، ركز على التقدم الذي أحرزه صندوق السكان والإنجازات التي حققها في عام 2011، والبيئة السياسية العالمية، والتحديات التي تواجه المنظمة، وكيف كانت تعالجها.
    Mr. President, in the statement made by the head of the Brazilian delegation at the opening plenary meeting of this Conference on 20 January, he had the occasion to congratulate you on your assumption of the presidency. UN السيد الرئيس، في البيان الذي قدمه رئيس وفد البرازيل في الجلسة العامة الافتتاحية لهذا المؤتمر في ٠٢ كانون الثاني/يناير، أتيحت له فرصة تهنئتكم بتولي رئاسة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more