"في البيان المالي" - Translation from Arabic to English

    • in statement
        
    • in financial statement
        
    • in the financial statement
        
    • on the face of the balance sheet
        
    • financial statement of
        
    2.8 Exchange rate gains and losses arising from transactions and the revaluation of assets and liabilities are accounted as other income in statement I subject to 2.9 (iii) below. UN 2-8 يحتسب باعتباره إيرادات أخرى في البيان المالي الأول، رهنا بالملاحظة 2-9 `3` أدناه، ما ينشأ من المعاملات ومن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات من مكاسب وخسائر متعلقة بأسعار الصرف.
    2.9 Exchange rate gains and losses arising from transactions and the revaluation of assets and liabilities are accounted as other income in statement I subject to 2.10 (iii) below. UN 2-9 يحتسب باعتباره إيرادات أخرى في البيان المالي الأول، رهنا بالملاحظة 2-10 `3` أدناه، ما ينشأ من المعاملات ومن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات من مكاسب وخسائر متعلقة بأسعار الصرف.
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require presentation of financial results for the University's activities in statements I and II, presentation of cash flows in statement III and presentation of status of budget appropriations in statement IV. UN وحرصاً على اتساق عرض البيانات المالية في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تقضي المعايير الموصى بها بعرض النتائج المالية لأنشطة الجامعة في البيانين الأول والثاني، وعرض التدفقات النقدية في البيان المالي الثالث، وعرض حالة اعتمادات الميزانية في البيان المالي الرابع.
    It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. UN وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض.
    C. Budgetary performance 12. The Fund's budget continues to be prepared on a modified cash basis, as presented in financial statement V and note 7. UN ١٢ - ما زال إعداد ميزانية الصندوق يستند إلى أساس نقدي معدل، على النحو الوارد في البيان المالي الخامس، والملاحظة 7.
    The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. UN ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة.
    UNOPS expects this amount to rise upon settlement of cases for which full provision has been made in the financial statement. UN ويتوقع المكتب أن يرتفع هذا المبلغ بمجرد تسوية الحالات التي رُصد لها اعتماد كامل في البيان المالي.
    2.8 Exchange rate gains and losses arising from transactions and the revaluation of assets and liabilities are accounted as other income in statement I subject to 2.9 (iii) below. UN 2-8 يحتسب كإيرادات أخرى في البيان المالي الأول، رهنا بالملاحظة 2-9 `3` أدناه، كل ما ينشأ عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات من مكاسب وخسائر متعلقة بأسعار الصرف.
    2.8 Exchange rate gains and losses arising from transactions and the revaluation of assets and liabilities are accounted as other income in statement I subject to 2.9 (iii) below. UN 2-8 يحتسب باعتباره إيرادات أخرى في البيان المالي الأول، رهنا بالملاحظة 2-9 `3` أدناه، ما ينشأ من المعاملات ومن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات من مكاسب وخسائر متعلقة بأسعار الصرف.
    (d) Other accounts receivable. The following is an aged analysis of other accounts receivable included in statement II (in thousands of United States dollars): Less than UN (د) الحسابات الأخرى المستحقة القبض - يرد أدناه تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض المدرجة في البيان المالي الثاني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    (f) Other accounts payable. The following is an analysis of other accounts payable included in statement II (in thousands of United States dollars): UN (و) الحسابات الأخرى المستحقة الدفع - يرد أدناه تحليل للحسابات الأخرى المستحقة الدفع المدرجة في البيان المالي الثاني (بآلاف دولارات الولايات):
    8. As shown in statement I, the total expenditure of the operating funds of the University amounted to $75.0 million for the biennium compared to $63.4 million in the previous biennium as detailed below (in thousands of United States dollars): UN 8 - وكما يرد في البيان المالي الأول، وصل مجموع نفقات الصندوق التشغيلي للجامعة إلى مبلغ 75 مليون دولار لفترة السنتين الجارية، مقارنة بمبلغ 63.4 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، على النحو المبين بالتفصيل أدناه:
    38. The result of the backlog in processing is that the balance disclosed as unliquidated obligations in statement II of the financial statements is overstated. Correspondingly, other assets are also overstated UN 38- وأدّى هذا التأخر في التجهيز إلى المبالغة في قيمة الرصيد المدوّن كالتزامات غير مصفاة في البيان المالي الثاني، ما أدّى بدوره إلى المبالغة أيضا في قيمة الموجودات الأخرى.
    8. As shown in statement I, the total expenditure for the University amounted to $65.1 million for the biennium, compared with $87.6 million in the previous biennium. UN 8 - وكما يرد في البيان المالي الأول، وصل مجموع نفقات الجامعة إلى مبلغ 65.1 مليون دولار لفترة السنتين الجارية، مقارنة بمبلغ 87.6 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    However, in compliance with the Financial Rules and Regulations, the final budget set out in financial statement V still refers to a modified cash basis budget and is used for comparison with the actual amounts. UN ومع ذلك، فإنه امتثالا للنظام المالي والقواعد المالية، تشير الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس إلى ميزانية تُعد على أساس نقدي معدل، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    Hence, the final budget set out in financial statement V refers to an IPSAS budget and is used for comparison with the actual amounts. UN وبناء على ذلك، يتبين أن الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس يقصد بها الميزانيةُ المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    Hence, the final budget in financial statement V refers to an IPSAS budget and is used for comparison with the actual amounts. UN وبناء على ذلك، يتبين أن الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس يقصد بها الميزانيةُ المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    This non-budgeted voluntary contribution in kind was inadvertently omitted in the financial statement. UN وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي.
    The Board considered that the expenditure in the financial statement was overstated by a total of $2.49 million. UN وقد اعتبر المجلس أن النفقات في البيان المالي مبالغ فيها بمبلغ إجماليه ٢,٤٩ مليون دولار.
    This amount will be recorded as a reserve and utilization thereof will be disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board in the annual financial review. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    1.9 As a result of this change in accounting policy, all land and buildings acquired after 1 January 2002 whose value has been reliably documented were capitalized and shown on the face of the balance sheet. UN 1-9 ونتيجة لهذا التغيير في السياسة المحاسبية، بدأت رسملة جميع الأراضي والمباني التي تمت حيازتها بعد 1 كانون الثاني/يناير 2002 وأُثبتت قيمتها بمستندات موثوقة، وبيانها في البيان المالي.
    In addition, the Board considered the 1993-1994 financial statement of the Institute. It approved the audited accounts of the Institute for 1993 and the programme of work and proposed programme budget for 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر المجلس في البيان المالي للمعهد عن فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤، وأقر كذلك الحسابات المراجعة للمعهد لعام ١٩٩٣، وبرنامج عمله وميزانيته المقترحين لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more