In particular, there is an urgent need to scale up investment in disaster preparedness in high-risk settings. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك حاجة ملحة إلى زيادة الاستثمار في التأهب للكوارث في الأماكن المعرضة لمخاطر عالية. |
In 2009, Mozambique became a regional leader in disaster preparedness. | UN | وفي عام 2009، أصبحت موزامبيق رائدا إقليميا في التأهب للكوارث. |
Multilateral resettlement arrangements might be warranted, and improved cooperation in disaster preparedness and management was crucial. | UN | وقد يتطلب الأمر ترتيبات متعددة الأطراف لإعادة التوطين. كما أن تحسين التعاون في التأهب للكوارث وإدارتها له أهمية حاسمة. |
Donors and affected Governments should commit to investing much more in disaster preparedness. | UN | وينبغي للجهات المانحة والحكومات المتضررة الالتزام باستثمار المزيد في التأهب للكوارث. |
Countries' investments in preparedness had paid off. | UN | وقد أثمرت الجهود التي استثمرتها البلدان في التأهب للكوارث. |
Please indicate the measures taken to involve women in disaster preparedness and in post-disaster management. | UN | يرجى بيان التدابير المتخذة لإشراك المرأة في التأهب للكوارث وفي إدارة الأمور في مرحلة ما بعد الكوارث. |
A strategic approach to development in India by investing in disaster preparedness has resulted in dramatically reducing the loss of lives caused by cyclones. | UN | ثمة نهج استراتيجي للتنمية في الهند من خلال الاستثمار في التأهب للكوارث أدى إلى زيادة كبيرة في الحد من الخسائر في الأرواح نتيجة الأعاصير. |
In response, DFID and other donors supported the government of Odisha to invest heavily in disaster preparedness. | UN | واستجابة لذلك، قامت إدارة التنمية الدولية والجهات المانحة الأخرى بتقديم الدعم لحكومة أوديشا لتوظيف استثمارات كبيرة في التأهب للكوارث. |
It is also involved in disaster preparedness and relief, conflict prevention and peacebuilding, women's development, the fulfilment of basic community needs, community mental health development and the promotion of rural people's knowledge of democracy and good governance. | UN | وتشارك أيضا في التأهب للكوارث والإغاثة، ومنع الصراعات وبناء السلام، وتنمية المرأة، وتلبية احتياجات المجتمع الأساسية، وتطوير الصحة النفسية المجتمعية وتعزيز معرفة سكان الريف بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
Strengthening preparedness, coordination and rapid response mechanisms in the wake of a disaster may provide an opportunity to mobilize support for investment in disaster preparedness and mitigation. | UN | ويمكن لتعزيز آليات التأهب والتنسيق والاستجابة السريعة في أعقاب وقوع الكارثة أن يوفر فرصة لحشد الدعم للاستثمار في التأهب للكوارث وتخفيفها. |
Insufficient investment in disaster preparedness led to higher costs for humanitarian assistance and reconstruction, and therefore, disaster prevention was more cost-effective than response. | UN | ولقد أدى عدم كفاية الاستثمار في التأهب للكوارث إلى ارتفاع تكاليف المساعدة اﻹنسانية وإعادة البناء، مما يجعل تكاليف اتقاء الكوارث أكثر فعالية من تكاليف الاستجابة لها. |
It should also give consideration to how improvements can be made in the distribution and transfer of this information, including climate forecasts, to different sectors can improve its effectiveness in disaster preparedness. | UN | كما ينبغي للفريق العامل أن يولي اهتماما للكيفية التي يمكن أن يؤدي بها تحسين توزيع هذه المعلومات، بما في ذلك التنبؤ بالمناخ، ونقلها إلى مختلف القطاعات، إلى تحسين فعاليتها في التأهب للكوارث. |
33. UN-Habitat had acquired invaluable experience in disaster preparedness and recovery and should be more involved in the activities of the Inter-Agency Standing Committee in that area. | UN | 33 - وقال إن موئل الأمم المتحدة اكتسب خبرة لا تقدر بثمن في التأهب للكوارث والانتعاش منها ويجب أن يشارك أكثر في أنشطة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في ذلك المجال. |
Recognizing the significant role played by national Red Cross and Red Crescent societies, as part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in disaster preparedness and risk reduction, disaster response, rehabilitation and development, | UN | وإذ تدرك الدور المهم الذي تؤديه جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، باعتبارها جزءا من حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، في التأهب للكوارث والحد من أخطارها والتصدي لها وما يبذل من جهود للتأهيل والتنمية، |
Recognizing the significant role played by national Red Cross and Red Crescent societies, as part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in disaster preparedness and risk reduction, disaster response, rehabilitation and development, | UN | وإذ تنوه بالدور المهم الذي تؤديه جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، باعتبارها جزءا من حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، في التأهب للكوارث والحد من أخطارها والتصدي لها وما يبذل من جهود للإنعاش والتنمية، |
Recognizing the significant role played by national Red Cross and Red Crescent societies, as part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in disaster preparedness and risk reduction, disaster response, rehabilitation and development, | UN | وإذ تسلم بالدور المهم الذي تؤديه جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، باعتبارها جزءا من حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، في التأهب للكوارث والحد من أخطارها والتصدي لها وما يبذل من جهود للتأهيل والتنمية، |
Recognizing the significant role played by national Red Cross and Red Crescent societies, as part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in disaster preparedness and risk reduction, disaster response, rehabilitation and development, | UN | وإذ تنوه بالدور المهم الذي تؤديه جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، باعتبارها جزءا من حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، في التأهب للكوارث والحد من أخطارها والتصدي لها وما يبذل من جهود للإنعاش والتنمية، |
Finally, it underlines the importance of strengthening the preparedness for emergencies of health systems, including through programmes on safe and prepared hospitals and training for health-care workers, as well as the need to strengthen the involvement of communities in disaster preparedness and response. | UN | وأخيرا، فإنه يؤكد على أهمية تعزيز التأهب لحالات الطوارئ في النظم الصحية، بما في ذلك من خلال وضع برامج لتحصين المستشفيات وتحسين تأهبها وتوفير التدريب لموظفي الرعاية الصحية، فضلا عن الحاجة إلى تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في التأهب للكوارث والتصدي لها. |
Recognizing the significant role played by national Red Cross and Red Crescent societies, as part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in disaster preparedness and risk reduction, disaster response, rehabilitation and development, | UN | وإذ تنوه بالدور المهم الذي تؤديه جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، باعتبارها جزءا من حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، في التأهب للكوارث والحد من أخطارها والتصدي لها وما يبذل من جهود للإنعاش والتنمية، |
Countries' investments in preparedness had paid off. | UN | وقد أثمرت الجهود التي استثمرتها البلدان في التأهب للكوارث. |
Investing in preparedness and disseminating early warning information, from community to regional levels, need to be followed by early action to mitigate the humanitarian impact of natural disasters. | UN | ولا بد للاستثمار في التأهب للكوارث ونشر معلومات الإنذار المبكر، من مستوى المجتمع المحلي إلى المستوى الإقليمي، من أن يعقبهما اتخاذ إجراءات مبكرة لتخفيف الآثار الإنسانية التي تخلفها الكوارث الطبيعية. |