"في التجارة العالمية في" - Translation from Arabic to English

    • in world trade in
        
    • of world trade in
        
    • in global trade in
        
    • in the global trade in
        
    • in international trade in
        
    Leading exporters and importers in world trade in commercial services, 1996 UN المصدرون والمستوردون الرئيسيون في التجارة العالمية في الخدمات التجارية، ٦٩٩١
    Share of developing countries in world trade in goods and services UN :: نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية في السلع والخدمات
    The ability of developing countries to increase their participation in world trade in services is essential to their deriving benefits from globalization. UN إن قدرة البلدان النامية على زيادة مشاركتها في التجارة العالمية في الخدمات أمر أساسي لاستفادتها من العولمة.
    The eligibility criterion has been set as the share of world trade in NAMA less than 0.1 per cent. UN وقد تم تحديد معيار الأهلية كنصيب في التجارة العالمية في وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بأقل من 0.1 في المائة.
    Moreover, disciplines on subsidies could increase the participation of developing countries in global trade in services. UN علاوة على ذلك يمكن للضوابط المفروضة على اﻹعانات أن تزيد في اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات.
    THEIR PARTICIPATION in world trade in SERVICES UN فتمنعها من زيادة اشتراكها في التجارة العالمية في الخدمات
    However, excluding oil, their share in world trade in 2006 remained at the level of 2002: 0.4 per cent. UN ومع هذا وبعد استبعاد النفط فما زالت حصة هذه الصادرات في التجارة العالمية في عام 2006 عند المستوى الذي كانت عليه في عام 2002، أي 0.4 في المائة.
    Moreover, the share of developing countries in world merchandise trade had exceeded one third of world trade and developing countries had accounted for more than half of the growth in world trade in 2007. UN وعلاوة على ذلك، تجاوزت حصة البلدان النامية في التجارة السلعية العالمية ثلث التجارة العالمية، وحققت البلدان النامية أكثر من نصف النمو في التجارة العالمية في عام 2007.
    Trends in world trade in food and agricultural products UN ألف - الاتجاهات في التجارة العالمية في المنتجات الزراعية والغذائية
    II. Trends in world trade in food and agricultural products UN ثانياً - الاتجاهات في التجارة العالمية في المنتجات الغذائية والزراعية
    Some estimates of the role of trading houses in world trade in the 1990s give lower market shares for major firms than the ones reported in table 2. UN وتشير بعض التقديرات المتعلقة بدور البيوت التجارية في التجارة العالمية في التسعينات إلى أن الشركات الكبيرة لديها أنصبة سوقية أصغر من أنصبة الشركات الواردة في الجدول 2.
    The globalization process had created opportunities for developing countries, and rapid advances in information technology could facilitate their effective participation in world trade in service-related activities. UN وقد خلقت عملية العولمة فرصا أمام البلدان النامية، ومن شأن أوجه التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات أن تسهل مشاركتها الفعالة في التجارة العالمية في اﻷنشطة المرتبطة بالخدمات.
    East and Southeast Asian countries lead the share of developing countries in world trade in electronics, followed by the Latin American and Caribbean region. UN وتحتل بلدان شرق وجنوب شرق آسيا الصدارة بين البلدان النامية في التجارة العالمية في الإلكترونيات، تليها منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Article IV obliges members to facilitate the increasing participation of developing countries in world trade in services through negotiated specific commitments, such as those relating to access to technology on a commercial basis and improvement of access to distribution channels and information networks. UN والمادة الرابعة تقتضي من الأعضاء تسهيل المشاركة المتزايدة من جانب البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات من خلال عقد التزامات محددة متفاوض عليها من قبيل تلك المتصلة بالحصول على التكنولوجيا على أساس تجاري وتحسين الوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات.
    This item will help examine how the outcome of the expert meeting could be put into action so as to enhance the participation of developing countries in world trade in construction services. UN 9- سوف يساعد هذا البند على بحث الكيفية الممكن أن توضع بها حصيلة اجتماع الخبراء موضع التطبيق بحيث تعزز اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في خدمات البناء.
    70. The increasing global integration of production is characterized by a dramatic increase in world trade in relation to world output, an even greater increase of foreign direct investment (FDI) and liberalization of world trade. UN ٧٠ - يتسم التكامل اﻹنتاجي العالمي المتعاظم بزيادة ملحوظة في التجارة العالمية في مقابل اﻹنتاج العالمي، وبزيادة أكبر في الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتحرير التجارة العالمية.
    East and South Asia became the growth centres of world trade in 2002. UN وأصبح شرق وجنوب آسيا مركزي النمو في التجارة العالمية في عام 2002.
    It provides access to technology and a means of developing competitive strengths for increasing their share of world trade in services. UN وهو يوفر فرصا لوصولها إلى التكنولوجيا ووسيلة لتطوير قدراتها التنافسية من أجل زيادة نصيبها في التجارة العالمية في الخدمات.
    Ensure that ongoing negotiations on trade in services provide the most sustainable and effective conditions for service sectors where developing countries have comparative advantages, and further ensure that these negotiations facilitate the increased participation of developing countries in global trade in services sector, as well as the effective liberalisation of the movement of natural persons; UN :: ضمان أن المفاوضات الجارية حاليا بشأن التجارة في قطاع الخدمات توفر أفضل شروط الاستدامة والفعالية لقطاع الخدمات حيث للبلدان النامية امتيازات تفاضلية إضافة إلى ضمان أن هذه المفاوضات سوف تيسر زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية في قطاع الخدمات إضافة إلى تحرير تنقل الأشخاص على نحو فعلي،
    The representative of Switzerland said that electronic commerce was evolving rapidly and that developing countries needed to be actively involved in it in order to increase their participation in the global trade in goods and services. UN 104- وقال ممثل سويسرا إن التجارة الإلكترونية تتطور بسرعة وأن الأمر يحتاج إلى أن تشترك فيها البلدان النامية اشتراكاً نشطاً لزيادة مشاركتها في التجارة العالمية في السلع والخدمات.
    Moreover, given the key role of agricultural products in international trade in commodities, the Group was gravely concerned at the suspension of the Doha Round and called for its prompt resumption so that it could address, among other issues, the serious distortions affecting world trade in agricultural products. UN وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى الدور الرئيسي للمنتجات الزراعية في التجارة الدولية في السلع الأساسية، يساور المجموعة قلق بالغ بسبب تعليق جولة الدوحة وتدعو إلى استئنافها عاجلا لكي تتمكن من أن تعالج، من بين القضايا الأخرى، التشوهات الخطيرة التي تؤثر في التجارة العالمية في المنتجات الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more