"في التجميع" - Translation from Arabic to English

    • in the compilation
        
    • in the synthesis
        
    • the compilation and
        
    The information contained in the reports should also be included in the compilation submitted to the UPR mechanism. UN كما أنه ينبغي إدراج المعلومات الواردة في التقارير في التجميع المقدم إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    We hope delegations will recognize their views and their thoughts in the compilation, and we hope that everything has been put down properly. UN ونأمل أن تجد في التجميع ما أبدته من آراء وأفكار، وأن تكون جميع المعلومات قد أورِدت بصورة سليمة.
    Only regional organizations or States should be cited in the compilation, but other entities, including a suppliers' cartel, had been included as well. UN وقال إن الإشارة في التجميع لا ينبغي أن تكون إلا للمنظمات الإقليمية أو الدول، لكن كيانات أخرى ذُكرت أيضاً منها اتحاد للمورّدين.
    This publication contains detailed information including ratification, reservations, objections and declarations in relation to the human rights instruments contained in the compilation. UN يحتوي هذا المنشور على معلومات تفصيلية بشأن التصديقات والتحفظات والاعتراضات واﻹعلانات المتصلة بصكوك حقوق اﻹنسان الواردة في التجميع.
    The additional responses arrived too late to be included in the synthesis, but are publicly available on the UNEP web site at http://science.unep.org. UN ووصلت الردود الإضافية في وقت متأخر لم يتسن معه إدراجها في التجميع إلا أنها متاحة علنا على موقع البرنامج على شبكة الإنترنت http://science.unep.org.
    while bearing in mind commercial confidentiality, national security requirements, the legitimate interests in trade of such materials; and taking into account existing and related work of international and regional organisations, including those referred to in the compilation. UN مع مراعاة متطلبات السرية التجارية والأمن القومي والمصالح المشروعة في تجارة مثل هذه المواد، ومع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك تلك المشار إليها في التجميع.
    It emphasized that the recommendation reflected a 2002 concern expressed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which had been included in the compilation prepared by OHCHR in the context of the review. UN وشددت على أن التوصية تعبير عن شاغل أثارته لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2002 ورد في التجميع الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان في سياق الاستعراض.
    All the comments are available in the compilation of tables and preliminary assessments set out in document UNEP/CHW.10/INF/18. UN وتتاح جميع التعليقات في التجميع الخاص بالجداول والتقييمات المبدئية الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/18.
    The comprehensive and systematically organized material that has been brought together in the compilation is a striking illustration of progress in efforts by the Conference to address the issue of the prohibition of the placement of weapons in outer space. UN وتعطي المواد الشاملة والمنظمة المدرجة في التجميع صورة مثيرة للانتباه عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة في المؤتمر لتناول مسألة حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    5. The documents and texts used in the compilation vary in their nature and legal status. UN 5- وتختلف النصوص المستخدمة في التجميع في طبيعتها ومركزها القانوني.
    As these issues are discussed in detail in documents FCCC/SBSTA/1998/7 and FCCC/SBSTA/1998/8, prepared for the ninth session of the SBSTA, this analysis of methodological issues is not duplicated in the compilation and synthesis. UN وحيث إن هذه المسائل قد نوقشت بالتفصيل في الوثيقتين FCCC/SBSTA/1998/7 وFCCC/SBSTA/1998/8 اللتين تم إعدادهما للدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لا يتكرر هذا التحليل للمسائل المنهجية في التجميع والتوليف.
    The Secretariat of the GEF and the IAs may wish to contact non-Annex I Parties whose submissions are contained in the compilation (FCCC/SBI/1997/MISC.3) with a view to resolving any outstanding issues. UN ٢٤- وقد تود أمانة مرفق البيئة العالمية والوكالات التنفيذية الاتصال باﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول التي ترد مذكراتها في التجميع )FCCC/SBI/1997/MISC.3( من أجل تسوية أية قضية قائمة.
    Only those reports that contain conclusions and recommendations are referred to in the compilation. UN ولا يشار في التجميع إلا إلى التقارير التي تتضمن استنتاجات وتوصيات().
    10. Education for democracy and promotion of a culture of democracy are also topics highlighted in several texts presented in the compilation. UN 10- كما تشمل المواضيع المشار إليها في عدة نصوص واردة في التجميع التعليم من أجل الديمقراطية وترويج ثقافة قائمة على الديمقراطية.
    It should be noted that the relevant provisions of the draft text and the multilateral environmental agreements featured in the compilation have been summarized rather than reproduced in full or quoted verbatim. UN 6 - وتجدر الإشارة إلى أن الأحكام ذات الصلة من مشروع النص ومن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الواردة في التجميع قد أوجزت بدلاً من استنساخها كاملة أو إيراد نصها الحرفي.
    Annual inventory data should have been included in the compilation and synthesis of national communications (decision 6/CP.3) which was prepared for the Conference of the Parties at its fourth session in November 1998 (FCCC/CP/1998/11 and Add.1 and 2). UN وكان المفروض أن تدرج بيانات الجرد الوطنية السنوية في التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية (المقرر 6/م أ-3) اللذين أعدا لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 FCCC/CP/1998/11) وAdd.1 و2).
    The practice of recording the assigned amount of each Party included in Annex B in the compilation and accounting database and the principle that the assigned amount remains fixed for the commitment period derive their legal basis from Article 3, paragraph 7. UN إن الممارسة المتمثلة في تسجيل الكمية المسندة إلى كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء في التجميع وقاعدة بيانات الحسابات وكذلك المبدأ القائل ببقاء الكمية المسندة محددة لفترة الالتزام() يستمدان أساسهما القانوني من الفقرة 7 من المادة 3.
    Annex I will list countries that submitted their national reports in time for inclusion in the synthesis (i.e., received by the Conference secretariat by the end of April 1994). UN سيورد المرفق اﻷول قائمة البلدان التي قدمت تقاريرها الوطنية في موعدها ﻹدراجها في التجميع )أي تلك التقارير التي وردت الى أمانة المؤتمر بحلول نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤(.
    The introduction will highlight the significance of the national reports, provide a brief and cursory overview of the formulation process, and indicate the number and languages of reports received by the end of April 1994 (final deadline for inclusion of national reports in the synthesis). UN المقدمة ستبرز المقدمة مغزى التقارير الوطنية، وتقدم لمحة موجزة وسريعة لعملية الصياغة وتشير الى عدد ولغات التقارير التي وردت بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٤ )التاريخ النهائي ﻹدراج التقارير النهائية في التجميع(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more