"في التخطيط الانمائي" - Translation from Arabic to English

    • in development planning
        
    • into development planning
        
    To promote widespread use of environmental impact assessment (EIA) procedures by Governments and, where appropriate, international organizations as an essential element in development planning and for assessing the effects of potentially harmful activities on the environment. UN تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، على استخدام اجراءات تقييم اﻷثر البيئي على نطاق واسع كعنصر أساسي في التخطيط الانمائي وفي تقييم آثار اﻷنشطة المحتملة الضرر على البيئة. الاستراتيجية
    (viii) Promote a more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of those resources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    (viii) Promote more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of these resources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    The integration of environment into development planning calls for a reorientation of design and implementation of development activities so that these will be sensitive to existing environmental constraints and opportunities. UN ويتطلب دمج البيئة في التخطيط الانمائي إعادة توجيه تصميم وتنفيذ الانشطة الانمائية بحيث تصبح أكثر استجابة للقيود والفرص البيئية الحالية.
    The integration of environment into development planning calls for a reorientation of design and implementation of development activities so that these will be sensitive to existing environmental constraints and opportunities. UN ويتطلب دمج البيئة في التخطيط الانمائي إعادة توجيه تصميم وتنفيذ الانشطة الانمائية بحيث تصبح أكثر استجابة للقيود والفرص البيئية الحالية.
    As more Governments see the validity of using a gender perspective in development planning, requests for technical assistance have increased. UN ومع ازدياد عدد الحكومات التي تستصوب استخدام منظور يراعي العلاقة بين الجنسين في التخطيط الانمائي ازداد عدد الطلبات للمساعدة التقنية.
    Incorporation of drugs issue in development planning of government and international multilateral and bilateral development organizations UN :: ادراج مسائل المخدرات في التخطيط الانمائي الذي تضطلع به الحكومة والمنظمات الانمائية الدولية المتعددة الأطراف والثنائية
    Intergovernmental organizations should support the strengthening of institutions and human resources for the generation, collection and open distribution of basic geological data and for the use of resource assessments in development planning. UN وينبغي للمنظمات الحكومية الدولية أن تدعم تعزيز المؤسسات والموارد البشرية بغية توليد البيانات الجيولوجية اﻷساسية وجمعها وتوزيعها الحر واستخدام تقييمات الموارد في التخطيط الانمائي.
    CAPACITY 21 was, therefore, asked to help Bolivia to decentralize its institutional structures to the departmental level, and to create mechanisms for local participation in development planning. UN ولذلك طُلب من مشروع بناء القدرات للقرن ٢١ مساعدة بوليفيا على إدخال اللامركزية في هياكلها المؤسسية حتى مستوى الادارات، وعلى إيجاد آلية للمشاركة المحلية في التخطيط الانمائي.
    According to information in the Population Policy Data Bank, the vast majority of Governments at present have units responsible for taking into account population variables in development planning within their central planning or programming agencies. UN ٣٠٣ - ووفقا للمعلومات التي لدى مصرف بيانات السياسات السكانية، توجد حاليا لدى أغلبية كبيرة من الحكومات وحدات مسؤولة عن مراعاة المتغيرات السكانية في التخطيط الانمائي في وكالاتها المركزية للتخطيط والبرمجة.
    A large proportion of the developing countries (more than 75 per cent) have a national development plan currently in effect and two thirds of the Governments have at least one agency for formulating or coordinating population policies and a unit for taking into account population variables in development planning within the central planning agency. UN ولدى نسبة كبيرة من البلدان النامية )أكثر من ٧٥ في المائة( خطة انمائية وطنية يجري تنفيذها، ولدى ثلثي الحكومات وكالة واحدة على اﻷقل لصياغة أو تنسيق السياسات السكانية ووحدة تأخذ في الاعتبار المتغيرات السكانية في التخطيط الانمائي في إطار وكالة التخطيط الانمائي.
    The activities of the science and technology component aim at assisting member States in building an endogenous scientific and technological capability to address Africa’s development, particularly as it relates to the urgency to integrate food, population and environmental concerns in development planning (nexus issues). UN وتهدف أنشطة عنصر العلم والتكنولوجيا الى مساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء قدرات محلية علمية وتكنولوجية للاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا، لا سيما وأن هذه القدرات تتعلق بالضرورة الملحة ﻹدماج شواغل اﻷغذية والسكان والبيئة في التخطيط الانمائي )قضايا المحور(.
    The activities of the science and technology component aim at assisting member States in building an endogenous scientific and technological capability to address Africa’s development, particularly as it relates to the urgency to integrate food, population and environmental concerns in development planning (nexus issues). UN وتهدف أنشطة عنصر العلم والتكنولوجيا الى مساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء قدرات محلية علمية وتكنولوجية للاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا، لا سيما وأن هذه القدرات تتعلق بالضرورة الملحة ﻹدماج شواغل اﻷغذية والسكان والبيئة في التخطيط الانمائي )قضايا المحور(.
    Integration of Women's Concerns into development planning in Asia and the Pacific (ESCAP, 1993) UN إدماج شواغل المرأة في التخطيط الانمائي في آسيا والمحيط الهادئ )اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٣(
    73. At the national level, the focus on assistance of the United Nations Environment Programme (UNEP) to the SADC member countries has been the strengthening of environmental machinery, namely, Ministries of Environment established with the support of UNEP, for the primary objective of bringing about a better integration of environmental factors into development planning. UN ٧٣ - انصب تركيز مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على الصعيد الوطني، للبلدان اﻷعضاء في الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي على تعزيز اﻵلية البيئية )أي وزارات البيئة التي أنشئت بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( بهدف رئيسي هو تحقيق ادماج العوامل البيئية في التخطيط الانمائي على نحو أفضل.
    262. The proposed programme would assist the Government in achieving its expressed goal of reducing infant and maternal mortality rates by 25 per cent by the year 2000, primarily by promoting Safe Motherhood through the extension of MCH/birth-spacing services, and in developing the national capacity to integrate population factors into development planning. UN ٢٦٢ - وسيساعد البرنامج المقترح الحكومة في بلوغ هدفها المعلن والمتمثل في تخفيض معدلات وفيات الرضع واﻷمهات بنسبة ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠، وذلك بصفة رئيسية عن طريق تعزيز اﻷمومة المأمونة من خلال توسيع نطاق خدمات صحة اﻷم والطفل/المباعدة بين الولادات، وفي تطوير القدرة الوطنية على ادماج العوامل السكانية في التخطيط الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more