"في التدريس" - Translation from Arabic to English

    • in teaching
        
    • of teaching
        
    • to teach
        
    • in classroom teaching
        
    • teachers
        
    • for teaching
        
    • to teaching
        
    • and teaching
        
    • of instruction
        
    • in the teaching
        
    • pedagogy
        
    • at teaching
        
    • my teaching
        
    • teacher
        
    • instruction in
        
    Much time was spent in teaching her the art of love Open Subtitles وقد أنفق الكثير من الوقت في التدريس لها فن الحب
    Governments must respect the right of individuals to choose any particular religion or none at all, as well as to change religions and to manifest their religion in teaching, practice or observance. UN وطالب الحكومات أن تحترم حرية الأفراد في اختيار أي دين معين أو عدم اختيار أي دِين، وكذلك حقهم في تغيير أديانهم وإظهار ديانتهم في التدريس أو الممارسة أو الاحتفالات.
    Scientists at participating institutions will be able to use these curricula as guides in teaching and to fully participate in the analysis of the data from the array and in the scientific discoveries that result. UN وسوف يتمكّن العلماء والمؤسسات المشاركة من استخدام هذه المناهج كأدلة إرشادية في التدريس ومن أجل المشاركة الكاملة في تحليل البيانات المستمدة من الصفيفة وفي ما يَنتج عن ذلك من اكتشافات علمية.
    After working at a broke inner-city school all these years, he lost his love of teaching. Open Subtitles بعد أن عمل في مدرسة مفلسة داخل المدينة طوال هذه السنوات فقد حُبه في التدريس
    The two editors of the publication will discuss the psychological consequences of the slave trade and slavery and share with the educators in attendance their experiences of teaching about the slave trade and slavery. UN وسوف يناقش ناشرا المؤلف الآثار النفسية لتجارة الرقيق والرق وسيتبادلان مع الحضور من المربين خبراتهم في التدريس بشأن تجارة الرقيق والرق.
    The focus on equal opportunity between the sexes in teaching and education is a primary political goal in education. UN إن التركيز على تكافؤ الفرص بين الجنسين في التدريس والتعليم هو هدف أساسي من أهداف السياسة في مجال التربية والتعليم.
    The National Autonomous University of Mexico is engaged in teaching at the undergraduate and postgraduate levels and studies and research projects on nuclear disarmament. UN وتشارك جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في التدريس في المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا وفي إجراء الدراسات والمشاريع البحثية بشأن نزع السلاح النووي.
    The National Autonomous University of Mexico is engaged in teaching at the undergraduate and postgraduate levels and has carried out studies and research projects on nuclear disarmament. UN وتشارك جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في التدريس في المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا وفي إعداد دراسات ومشاريع بحثية بشأن نزع السلاح النووي.
    17. Moreover, innovation will be increasingly apparent in teaching. UN 17 - وعلاوة على ذلك، سيكون الابتكار سمة متزايدة الوضوح في التدريس.
    Decisions regarding his/her participation in teaching or bio-medicinal research; UN القرارات المتعلقة بمشاركته/ا في التدريس أو البحوث الطبية الأحيائية؛
    287. It is worth mentioning that there is some precedent for the efforts of the Ministry of Education (MINED) to ensure that human rights are included in teaching. UN ٧٨٢- والجدير بالذكر أن هناك بعض السوابق لما بذلته وزارة التعليم من جهود لضمان إدراج حقوق اﻹنسان في التدريس.
    For instance, one project implemented in 2009, with the support of an international non-governmental organization, focused on reorienting traditional ways of teaching to use a human rights-based approach. UN وعلى سبيل المثال، يركز أحد المشاريع المنجزة في عام 2009، بدعم من منظمة غير حكومية دولية، على إعادة توجيه الطرق التقليدية في التدريس للأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان.
    The funding shortfalls also affected, inter alia, the quality of teaching and the capacity of children to learn, owing to the lack of teaching aids and equipment. UN كما أثر نقص التمويل في جملة أمور منها نوعية التدريس وقدرة التلاميذ على التعلم بسبب عدم توافر الوسائل التعليمية المساعدة والمعدات التي تستخدم في التدريس.
    Special attention is therefore paid to the fact that those indigenous peoples have their own forms of teaching and learning, based on oral transmission of collective as well as individual knowledge. UN لذا، يُوجﱠه اهتمام خاص بكون هؤلاء السكان اﻷصليون لديهم أشكال خاصة بهم في التدريس والتعلم تقوم على أساس النقل الشفوي للمعارف الجماعية والفردية.
    Counsel submits that the order destroyed the author's right to teach which was his professional livelihood. UN ويبين المحامي أن الأمر الصادر جرَّد صاحب البلاغ من حقه في التدريس وهو المهنة التي يرتزق منها.
    Besides, continuous in-service training is organized for the teachers at subcluster levels, which has resulted in an improvement in classroom teaching and in increasing participation of the community in school activities. UN فضلا عن ذلك، ينظم تدريب مستمر أثناء الخدمة للمعلمين على مستوى التجمعات الفرعية، وهو ما أسفر عن تحسن في التدريس في حجرات الدراسة وعن زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في الأنشطة المدرسية.
    Such programmes contribute to higher primary-school enrolment and completion rates, and to the retention of female teachers. UN وتساهم مثل هذه البرامج في زيادة عدد المقيدين في المدارس الابتدائية، ومعدلات إكمال الدراسة، وبقاء المعلمات في التدريس.
    Training programmes for teaching professionals are being carried out, aimed at ensuring successful work with migrant children and adolescents. UN ويجري تنفيذ برامج تدريبية للعاملين في التدريس تهدف إلى ضمان نجاح العمل مع الأطفال والمراهقين المهاجرين.
    Where possible, Amerindian teachers adopt a bilingual approach to teaching. UN ويستخدم المعلمون من الهنود الحمر منهجا في التدريس يقوم على أساس التعليم بلغتين.
    In addition, the curricula and teaching methods are often culturally inappropriate, and indigenous children do not speak the language of instruction. UN ويضاف إلى ما سلف أن مناهج وأساليب الدراسة تكون غالبا غير ملائمة من الناحية الثقافية، علاوة على أن أطفال الشعوب الأصلية غير ملمين باللغة المستعملة في التدريس.
    Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. UN وكانت أعداد الصحيفة تصدر كل أسبوعين، وتوزع على عشرات المدارس التي تستخدم الطاجيكية في التدريس.
    It is essential to use the information generated to provide feedback to teachers with the aim of identifying strengths and weaknesses in the teaching in the country's classrooms. UN ولا بد من استخدام المعلومات الناتجة عنها لإبداء الآراء بشأن التعليم وذلك من أجل تحديد نقاط القوة والضعف في التدريس في الفصول الدراسية في البلاد.
    You give up this process, will graduate pedagogy ... and promise never to bring tools to the classroom. Open Subtitles عودتك لوظيفتك توافقين على التخلي عن القضية والذهاب لمدرسة ليلية لتحصلي على درجتك في التدريس وتعدين ألا تحضري معدات ثقيلة للصف ثانية
    No, you just suck at teaching. Really? Open Subtitles لا و لكنك سيء في التدريس - حقا؟
    Yeah, I graduate, I get my teaching degree, and then I marry Lazy Bones Jones. Open Subtitles ،نعم لقد تخرجت ،وحصلت على شهادة في التدريس وثم تزوجتُ رجلاً كسولاً
    The Anguilla Community College offers a postgraduate diploma in teacher education and associate degrees in hospitality and business. UN وتقدم الكلية المتوسطة لأنغيلا دبلوم دراسات عليا في التدريس ودرجة زمالة في الضيافة والأعمال التجارية.
    44. Private international schools in Bonn providing instruction in English and French were visited by the mission. UN ٤٤ - وزارت البعثة مدارس دولية خاصة في بون تستخدم الانكليزية والفرنسية في التدريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more