Diploma in physical education and sports counselling | UN | دبلوم استشاري في التربية البدنية والرياضية |
There are no regulations prohibiting girls and women from engaging in physical education and sports. | UN | ولا توجد أي قواعد تنظيمية تحظر على الفتيات والنساء المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية. |
Students in physical education Majors in 4-Year Universities < Table 11-1 > Women's Labor Force Participation | UN | الطالبات المتخصصات في التربية البدنية بالجامعات التي تمتد الدراسة فيها إلى 4 سنوات |
There is no discrimination against women in the Republic in physical education or sports. | UN | ولا تمييز هناك ضد المرأة في الجمهورية في التربية البدنية أو الرياضة. |
The Constitution of the Portuguese Republic enshrines, in Article 79, the right of everyone to physical education and sports. | UN | 261- ينص دستور الجمهورية البرتغالية في المادة 79 على حق كل فرد في التربية البدنية والرياضة. |
The number of teachers specialized in physical education across the country is 373 and 38 of them are women. | UN | يبلغ عدد المدرسين المتخصصن في التربية البدنية في جميع أنحاء البلد 373 مدرسا منهم 38 سيدة. |
At primary and secondary schools, both boys and girls participate equally in physical education. | UN | وفي المدارس الابتدائية والثانوية، يشترك البنون والبنات على قدم المساواة في التربية البدنية. |
Participation in physical education and sports is on an equal basis. | UN | :: تتم المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية على قدم المساواة. |
There are no dress regulations or cultural barriers to girls' participation in physical education. | UN | ولا توجد نظم بشأن الملبس أو عوائق ثقافية تحول دون مشاركة الفتيات في التربية البدنية. |
I instruct Akims to address the issue of expanding access to sports facilities in order to encourage large-scale participation in physical education and sport. | UN | وأكلف حكام المقاطعات بمعالجة مسألة توسيع فرص الوصول إلى المرافق الرياضية بغية التشجيع على المشاركة واسعة النطاق في التربية البدنية والرياضة. |
The programme calls for a set of measures aimed at ensuring participation in physical education and sport is as broad as possible, in particular among young people. | UN | ويطالب البرنامج باتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى كفالة أوسع اشتراك ممكن في التربية البدنية والرياضة، ولا سيما وسط الشباب. |
Table 10-11 Number of Women in physical education | UN | الجدول 10-11 عدد النساء في التربية البدنية |
Design of a masters' course in physical education at the Salesian University of Bolivia. | UN | - استحداث درجة الليسانس في التربية البدنية في جامعة ساليسيانا ببوليفيا. |
72 students given grants for university studies in physical education and sports in Cuba. | UN | - تقديم المنح ل72 طالباً للدراسة في كوبا، في درجة الليسانس في التربية البدنية والرياضة. |
Since the developing countries lacked resources and capacity in that area, the United Nations had a responsibility to raise awareness of the issue and help such countries to achieve high standards in physical education and sport. | UN | ولأن البلدان النامية تفتقر إلى الموارد والقدرات في هذا المجال، فإن للأمم المتحدة مسؤولية عن زيادة الوعي بالقضية ومساعدة تلك البلدان على بلوغ مستويات رفيعة في التربية البدنية والرياضة. |
233. Girls and boys, women and men, have equal opportunities to engage in physical education and sports. | UN | 233- وتتمتع الفتيات والفتيان، والنساء والرجال، بفرص متساوية في التربية البدنية والألعاب الرياضية. |
Workshops were provided for teams of consultants, teachers and students to improve the involvement of girls in physical education and physical activity. | UN | 270- وجرى عقد حلقات عمل لأفرقة من الخبراء الاستشاريين، والمدرسين والطلبة وتحسين انخراط البنات في التربية البدنية والنشاط البدني. |
In schools that specialize in physical education and athletic activities, girls accounted for 31.4% of the enrollment in 1995 and 33.3% in 2001 in middle schools, and 26.3% in 1995 and 29.4% in 2001, in high schools. | UN | وفي المدارس المتخصصة في التربية البدنية والأنشطة الرياضية، مثلت البنات 31.4 في المائة من الطلاب المسجلين في سنة 1995، و33.3 في المائة من طلاب المدارس الإعدادية في سنة 2001، و26.3 في المائة في سنة 1995 و29.4 في المائة في سنة 2001، في المدارس الثانوية. |
The Charter of Physical Education and Sport, adopted by UNESCO in 1978, stipulates that all human beings have the fundamental right to physical education and sport. | UN | وينص ميثاق التربية البدنية والرياضة، الذي اعتمدته اليونسكو في عام 1978، على أن لجميع البشر حقا أساسيا في التربية البدنية والرياضة. |
Lebanese law ensures the right to physical education and sports for women as well as men. It is noteworthy that sports are compulsory in the new curricula. | UN | يضمن القانون اللبناني الحق في التربية البدنية والرياضة للمرأة والرجل على حد سواء - وتجدر الإشارة إلى أن الرياضة هي مادة إلزامية ضمن المناهج التربوية الجديدة. |
In accordance with Article 4 of the Turkmenistan law " On physical culture and sports, " dated 7 July 2001, " the state guarantees to citizens the realization of their rights in the area of physical culture and sports through the creation of the necessary legal, organizational, financial, economic, social, and other conditions. " | UN | ووفقا للمادة 4 من القانون المتعلق بالتربية البدنية والألعاب الرياضية، والصادر في 7 تموز/يوليه 2001، يلاحظ أن الدولة تكفل للمواطنين ممارسة الحق في التربية البدنية والألعاب الرياضية من خلال تهيئة الظروف القانونية والمؤسسية والمالية والاقتصادية والاجتماعية الضرورية في هذا الصدد. |