"في الترتيب" - Translation from Arabic to English

    • in arranging
        
    • in the arrangement
        
    • in line
        
    • ranking
        
    • in the order
        
    • ranked
        
    • in order
        
    • in rankings
        
    • down the rank
        
    • in the rankings
        
    The Administration assisted closely in arranging the set-up of the regional Ombudsman's office in Vienna. UN وساعدت الإدارة بشكل وثيق في الترتيب لإنشاء المكتب الإقليمي لأمين المظالم في فيينا.
    The campaign staff has acquired a considerable amount of experience in arranging activities aimed at strengthening the educational attachment of young people with a non-Danish ethnic background. UN وقد اكتسب القائمون بالحملة قدرا كبيرا من الخبرة في الترتيب لأنشطة تهدف إلى تعزيز انضمام الشباب ذوي الخلفيات العرقية غير الدانمركية إلى النظام التعليمي.
    The weak part in the arrangement outlined above is the willingness, indeed the political capability, of the leasing State to take-back the spent fuel it has provided under the lease contract. UN وتكمن نقطة الضعف في الترتيب المبين آنفاً في مدى استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع.
    Such procedures shall be consistent with this article and the basic procedures set out in article 22 and shall not discriminate against non-members of the organization or non-participants in the arrangement. UN وتكون تلك الاجراءات متسقة مع هذه المادة والاجراءات اﻷساسية المبينة في المادة ٢٢، ولا تيمز ضد غير اﻷعضاء في المنظمة أو غير المشتركين في الترتيب.
    Can I help the next person in line, please? Open Subtitles هل يمكنني مساعدة الشخص التالي في الترتيب, رجاءاً؟
    That guarantee protected them against potential abuses by a higher—ranking authority. UN فهذا الضمان يحميهم من تجاوزات السلطة التي يمكن أن تصدر عن سلطة في الترتيب اﻹداري.
    Ladies and gentlemen , the stewards have ruled that there will be no change in the order of finish. Open Subtitles سيّداتي سادتي قررت اللجنة أنّه لن . يكون هناك أي تغيير في الترتيب
    The country is ranked 121 out of 177 countries in terms of human development and is in the medium development bracket. UN ويأتي البلد في الترتيب 121 من بين 177 بلداً من حيث التنمية البشرية ويدخل في فئة التنمية المتوسطة.
    I make sure everything's in order for when they arrive. Open Subtitles أتأكد من كل شيء في الترتيب الصحيح لحين وصولهم
    SAT further alleges that it incurred costs in arranging ordnance removal in the amount of US$307,834. UN كما تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في الترتيب لإزالة الألغام والذخائر بمبلغ قدره 834 307 دولاراً.
    The organized sectors give equal rights to both men and women in arranging easy transportation and providing housing quarters, where possible. UN وتقدم القطاعات المنظمة حقوقا متساوية لكل من الرجل والمرأة في الترتيب لتسهيل الانتقال وتوفير أماكن سكنية حيثما أمكن.
    For the 2002 parliamentary election, the Gender Equality Commission had taken a leading role in arranging a forum to encourage women to seek election. UN وفي الانتخابات البرلمانية عام 2002، قامت لجنة المساواة بين الجنسين بدور قيادي في الترتيب لعقد منتدى لتشجيع المرأة على السعي إلى انتخابها.
    Although the Fund went through all the normal processes in arranging for this space, the working group recommended that the Chief Executive Officer provide justification to the Board, including costs. UN وعلى الرغم من أن الصندوق قد اتبع جميع الإجراءات الاعتيادية في الترتيب لهذا الحيز، أوصى الفريق العامل بأن يقدم كبير الموظفين التنفيذيين إلى المجلس تبريرات تشمل التكاليف.
    We pleaded with the United Nations that it take a lead role in arranging such a dialogue. UN وناشدنا الأمم المتحدة أن تضطلع بدور قيادي في الترتيب لعقد هذا الحوار.
    Such procedures shall be consistent with this article and the basic procedures set out in article 22 and shall not discriminate against non-members of the organization or non-participants in the arrangement. UN وتكون تلك الاجراءات متسقة مع هذه المادة والاجراءات اﻷساسية المبينة في المادة ٢٢، ولا تميز ضد غير اﻷعضاء في المنظمة أو غير المشتركين في الترتيب.
    One weak part in the arrangement outlined above is the willingness, indeed the political capability, of the leasing State to take-back the spent fuel it has provided under the lease contract. UN وتكمن إحدى نقاط الضعف في الترتيب المبيَّن آنفاً في استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي كانت قد قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع.
    Health-care providers who end up treating persons who have obtained organs abroad may be inhibited from sharing information with the authorities owing to concerns over patient privacy, their own obligations of confidentiality, uncertainty as to whether any laws have been breached or, indeed, their own complicity in the arrangement. UN وربما يمتنع مقدمو الرعاية الصحية الذين يقومون في نهاية المطاف بمعالجة الأشخاص الذين انتزعوا أعضاء بشرية من الخارج عن تزويد السلطات بالمعلومات بسبب الشواغل إزاء خصوصية المرضى، والوفاء بالتزاماتهم نحو السرية، وعدم التيقن بشأن ما إذا كان هناك خرق للقوانين أو تواطؤهم بالفعل في الترتيب لذلك.
    Well, since everyone above me was murdered when the bank blew up, I was next in line. Open Subtitles حسناً، منذ قتل جميع من هم أعلى منصب مني ،حين حدث الإنفجار كُنت التالية في الترتيب
    Me and my brother were third in line. Open Subtitles أنـا و أخـي كنـا في الترتيب الثالث في الصف
    Education was the priority sector in the national budget for 2011, ranking above the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior. UN ويأتي قطاع التعليم على رأس الأولويات في الميزانية الوطنية لعام 2011، ويسبق في الترتيب وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية.
    6. The Working Group adopted the agenda and agreed on a change in the order in which the agenda items would be considered. UN 6 - وأقر الفريق العامل جدول الأعمال واتفق على تغيير في الترتيب الذي سينظر به في بنود جدول الأعمال.
    They're ranked number 1, we're ranked number 2. Open Subtitles هم في الترتيب الأول ونحن في المركز الثاني
    So, good work on the filing. in order of height, I hear. Open Subtitles إذاً, أحسنت صنعاً في الترتيب, قيل لي أنها حسب الطول.
    In the middle of the distribution, where countries tend to bunch together, only small changes in absolute scores may result in a large change in rankings. UN وفي وسط سلسلة التوزيع، التي توجد فيها نزعة إلى تكتل البلدان، لا يمكن إلا للتغيرات الصغيرة في العلامات المطلقة أن تؤدي إلى تغير كبير في الترتيب.
    In contrast, the Colombo district had lost its top position of lowest District-wise poverty incidence and moved down the rank. UN وعلى النقيض، فقدت مقاطعة كولومبو موقعها على قمة أقل المقاطعات من حيث الفقر وانزلقت في الترتيب.
    Look, I can't just move you up in the rankings Open Subtitles لا أستطيع أن أنقلك لأعلى في الترتيب فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more