I once again join all other delegations in welcoming back into our fold a free Republic of South Africa. | UN | مرة أخرى، أضم صوتي إلى بقية الوفود في الترحيب من جديد فيما بيننا بجمهورية جنوب افريقيا الحرة. |
At this time, join me in welcoming our candidates: | Open Subtitles | في هذا الوقت إنضموا لي في الترحيب بالمرشحين |
Ghana joins the rest of the world in welcoming our sister country, South Sudan, to the family of the United Nations. | UN | تشارك غانا بقية العالم في الترحيب بالدولة الصديقة، جنوب السودان، في أسرة الأمم المتحدة. |
It highlighted Guinea's efforts in welcoming refugees. | UN | كما نوّهت بجهود غينيا في الترحيب باللاجئين. |
Bolivia not only supports recognition of Palestine at the United Nations, but also wishes to welcome Palestine to the United Nations. | UN | وبوليفيا لا تدعم الاعتراف بفلسطين في الأمم المتحدة فحسب، بل ترغب في الترحيب بفلسطين في الأمم المتحدة. |
We join with others in welcoming the draft Secretariat note on the UNCITRAL rules of procedure and methods of work. | UN | ونحن نضم صوتنا إلى الآخرين في الترحيب بمشروع مذكّرة الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
I join you, Mr. President, in welcoming Mr. Jarmo Sareva, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and wish him much success in his new assignment. | UN | وأضم إليكم، سيدي الرئيس، صوتي في الترحيب بالسيد جارمو ساريفا، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى له وافر النجاح في مهمته الجديدة. |
On behalf of Colombia I should like to join previous speakers in welcoming the new Ambassador of Sri Lanka and the new Ambassador of Ireland. | UN | أود، باسم كولومبيا، أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيرة سري لانكا الجديدة وبسفير آيرلندا الجديد. |
We join others in welcoming Ms. Ameerah Haq to the Security Council, and we wish to offer our cooperation in working closely with her. | UN | ونحن نشارك مع الآخرين في الترحيب بالسيدة أميرة حق في مجلس الأمن، ونعرب عن رغبتنا في العمل والتعاون الوثيق معها. |
The Kingdom of Swaziland joins others in welcoming the Republic of Tuvalu as a new member of the Organization. | UN | وتضم مملكة سوازيلند صوتها إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية توفالو كعضو جديد في المنظمة. |
I join the previous speakers in welcoming the nation of Tuvalu as the 189th and newest Member of the United Nations family. | UN | وأضم صوتي إلى أصوات من تكلموا قبلي في الترحيب بدولة توفالو بوصفها العضو الـ 189 وأحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Ukraine joins the Secretary-General in welcoming the growing attention of Member States towards conflict prevention. | UN | إن أوكرانيا تشارك الأمين العام في الترحيب باهتمام الدول الأعضاء المتزايد الموجه نحو اتقاء نشوب الصراعات. |
I would also like to join the previous speakers in welcoming the Ambassadors of Romania and Kenya to the CD and to say goodbye to the Ambassador of Slovakia. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيري رومانيا وكينيا في مؤتمر نزع السلاح وفي توديع سفيرة سلوفاكيا. |
I join previous speakers in welcoming the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga as new Members of the United Nations family. | UN | وأشارك المتكلمين في الترحيب بمملكة تونعا، وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو أعضاء جددا في أسرة اﻷمم المتحدة. |
I know you join me in welcoming her to the United Nations and wishing her well in this and the many other challenging tasks she has now assumed. | UN | وإنني أعلم أنكم ستنضمون إلي في الترحيب بها في اﻷمم المتحدة وفي تمنياتنا لها بالنجاح في هذه المهمة والمهام الصعبة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻵن. |
My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه. |
Palau joins others in welcoming Montenegro, the newest State Member of the United Nations. | UN | تنضم بالاو إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية الجبل الأسود، أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة. |
My delegation joins others in welcoming the new Under-Secretary-General for Disarmament, Mr. Nobuaki Tanaka, and wishes him every success. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بوكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا، ويتمنى له كل النجاح. |
I would also join others in welcoming our new Slovakian colleague to this forum. | UN | وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في الترحيب بزميلنا السلوفاكي الجديد إلى هذا المحفل. |
His delegation, however, was willing to welcome the advisory opinion or take note of it. | UN | وأضاف أنه مع ذلك فإن وفده يرغب في الترحيب بالفتوى أو الإحاطة بها علماً. |
This ball is their way of welcoming us. | Open Subtitles | هذه الحفلة الراقصة هي طريقتهم في الترحيب بنا |
I am happy to join other members of the CD in the welcome they extended to Ambassador Dragonov of Bulgaria. | UN | ويسعدني أن أشارك اﻷعضاء اﻵخرين في مؤتمر نزع السلاح في الترحيب بالسفير دراغونوف من بلغاريا. |
New Zealand joins others in warmly welcoming the recent dramatic breakthrough in the peace process begun in Madrid two years ago. | UN | وتنضم نيوزيلندا الى اﻵخرين في الترحيب الحار بالانطلاقة المثيرة اﻷخيرة في عملية السلم التي بدأت في مدريد منذ عاميــن. |