Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يُتوخى إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يتوخى اجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | وينتظر أيضاً إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
The Section would also be engaged in the design and preparation of civic education programmes throughout the country. | UN | كما يشترك القسم في التصميم والتحضير لبرامج التوعية الوطنية في أنحاء البلد. |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
Clearly, there are major opportunities for strengthening the corporate governance of global projects and broadening participation in design and decision-making. | UN | ويبدو واضحا أن هناك فرصا كبيرة لتعزيز الإدارة المؤسسية للمشاريع العالمية وتوسيع نطاق المشاركة في التصميم وصنع القرار. |
While a change in design from electricity generation to a more versatile concept that could both provide electricity and process heat, has resulted in a delay in the programme, it has broadened its potential customer base. | UN | ومع أنّ تغييراً في التصميم من توليد الكهرباء إلى مفهوم أكثر مرونة، يمكن ان يولِّد الكهرباء ويعطي حرارة معاً، قد أدّى إلى بعض التأخير في البرنامج، فقد وسَّعت الشركة قاعدة مستهلكيها المحتمَلين. |
Traditional police services are inadequate in design, in training, in equipment and in experience. | UN | والخدمات الشرطية التقليدية غير كافية في التصميم وفي التدريب وفي المعدات وفي الخبرة. |
Since its previous report, the Team has observed growing professionalism, fast adaptation and evolution in design and technology. | UN | وقد لاحظ الفريق، منذ إصدار الفريق تقريره السابق، تنامي الطابع الاحترافي، وسرعة التكيف، والتطور في التصميم والتكنولوجيا. |
in design, in evolution, we'll reach a point where they look like this. | Open Subtitles | في التصميم , في تطور , وسوف نصل النقطة التي تبدو مثل هذا. |
He had a really nice flat near the cemetery and I think he worked in design. | Open Subtitles | كانت يملك شقة أنيقة قرب المقابر وأعتقد أنه كان يعمل في التصميم |
in design and style - winds up at a crime scene. | Open Subtitles | في التصميم والأناقة إنعطف في مسرح الجريمة. |
I use insects as my model, not just in design but by giving them the simplest of computer programs. | Open Subtitles | أستعمل الحشرات كنموذجي، ليس فقط في التصميم لكن بإعطائهم الأسهل لبرامج الحاسوب. |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
22. Minimum operating security standards will be considered in the design. | UN | 22 - سيتم مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في التصميم. |
A pedestrian tunnel under 42nd Street is proposed in the design to link the building to the United Nations compound. | UN | ويُقترح في التصميم حفرُ نفق للمشاة تحت الشارع 42 لربط المبنى بمجمع الأمم المتحدة. |
The Committee is of the view that the Secretary-General should have respected the original design of the Board of design Consultants, in particular the design of a North Lawn Building that is not higher than that illustrated in the original scheme. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام كان ينبغي أن يحترم التصميم الأصلي الذي وضعه مجلس خبراء التصميم الاستشاريين، وذلك خصوصا بألا يكون تصميم مبنى المرج الشمالي أعلى مما هو مبيّن في التصميم الأصلي. |
Thus, the two meetings were very much integrated in their design, funding and participation. | UN | وبالتالي، فقد كان الاجتماعان متكاملين إلى حد بعيد في التصميم والتمويل والمشاركة. |
The predominant causes of delay are design changes, poor labour productivity and inadequate planning. | UN | وتمثل التغييرات في التصميم وضعف إنتاجية اليد العاملة وسوء التخطيط أهم الأسباب لحدوث التأخير. |
The technical standard (e.g. ISO 9809-1) used for design, construction and testing; | UN | (ب) المعيار التقني المستخدم في التصميم والبناء والاختبار (مثل ISO 9809-1)؛ |
13. Notes that the existing rosters for Headquarters and established duty stations under the current staff selection system have design flaws and have not been utilized widely to fill vacancies; | UN | 13 - تلاحظ أن القوائم الحالية التي أُعدت في النظام الحالي لاختيار الموظفين للمقر ومراكز العمل الثابتة تشوبها عيوب في التصميم ولم تُستخدم على نطاق واسع في ملء الشواغر؛ |
Integrating the voices of women into design will better ensure gender-responsive justice systems. | UN | وسيكفل دمج أصوات النساء في التصميم إعداد نظم العدالة التي تستجيب لاحتياجات الجنسين بشكل أفضل. |
2.123 During the biennium 2000–2001, emphasis will be placed on further integration of the text-processing and electronic publishing functions into a single electronically supported work process based on more versatile utilization of staff resources, leading to higher efficiency; and improvement of composition and graphic work by increasing in-house productivity on the basis of new technologies and through contractual arrangements. | UN | ٢-١٢٣ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سيجري التأكيد علـى زيادة إدماج عمليتي تجهيـز النصـوص والنشر الالكتروني فــي عملية واحــدة مدعومـة إلكترونيا تقوم علـى الاستعمال المـرن لموارد الموظفين، بما يؤدي إلى مستوى أعلى من الكفاءة، وإدخال التحسينات في التصميم الفني وتصميم للمطبوعات عن طريق زيادة اﻹنتاجية الداخلية استنادا إلى استخدام التكنولوجيات الحديثة، وعن طريق الترتيبات التعاقدية. |
You do not see beauty in its design, Friar Torquemada? | Open Subtitles | أنت لا ترى الجمال في التصميم ايها الراهب توركيمادا؟ |
Additionally, changes to the design emergent from phase 1 and from available technologies will need to be incorporated. | UN | إضافة إلى ذلك، ستقوم الحاجة إلى إدراج التغيرات في التصميم الناشئة عن المرحلة الأولى وعن التكنولوجيات المتوفرة. |
During filling, the temperature of the non-refrigerated liquefied gas shall fall within the limits of the design temperature range. | UN | ويجب أثناء الملء أن يكون انخفاض درجة حرارة الغاز المسيل غير المبرد في حدود نطاق درجات الحرارة المتوخى في التصميم. |
The Executive Director of UNAIDS said that AIDS was now understood as a fundamental issue of human security that exacerbated poverty and vulnerability in many countries, and he reported a marked increase in the resolve to tackle the AIDS epidemic since the Council last debated the issue on 17 July 2000. | UN | وقال المدير التنفيذي للبرنامج المعني بالإيدز في إحاطته، إن مرض الإيدز أصبح الآن مسألة أساسية تمس أمن البشر إذ يؤدي إلى تفاقم الفقر والضعف في العديد من البلدان. وأفاد الدكتور بيوت أن هناك زيادة ملحوظة في التصميم على مكافحة وباء الإيدز منذ آخر جلسة عقدها المجلس في 17 تموز/يوليه 2000 لمناقشة هذا الموضوع. |
The Inspectors have concluded that there is nothing intrinsically deficient with either the design or the mandates of the overall system of oversight in the United Nations system. | UN | 18- خلُص المفتشون إلى أنه لا يوجد من حيث الجوهر أي نقص في التصميم أو في الولايات في نظام الرقابة إجمالاً في منظومة الأمم المتحدة. |
Okay, we could probably use some help on layout. | Open Subtitles | حسن ، ربما نستفيد من المساعدة في التصميم |