Bulgaria is actively involved in international cooperation in the human rights field. | UN | وبلغاريا تشترك اشتراكا نشطا في التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان. |
It was important to give developing States a greater role in international cooperation in the peaceful uses of outer space. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يكون للدول النامية دور أكبر في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The participation of a Syrian astronaut in space research reflected his country’s readiness to engage in international cooperation in that field. | UN | ويعكس اشتراك رائد فضاء سوري في بحوث الفضاء استعداد بلاده للمشاركة في التعاون الدولي في هذا المجال. |
Measures adopted at the national level to enhance information security and contribute to international cooperation in this area | UN | التدابير الجاري اتخاذها على المستوى الوطني لتعزيز أمن المعلومات والمساهمة في التعاون الدولي في هذا المجال |
Over the five reporting cycles, the trend was a slight increase in international cooperation on seizures of precursor chemicals. | UN | 46- وشهدت دورات الإبلاغ الخمس اتجاها يتّسم بزيادة طفيفة في التعاون الدولي في مجال ضبطيات السلائف الكيميائية. |
Recognizing also that any weakening of international cooperation in the fight against the world drug problem could affect the sustainability of the results achieved at the national level in reducing illicit drug supply and demand, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنَّ أيَّ ضعف في التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية يمكن أن يؤثِّر في استدامة النتائج المحرَزة على الصعيد الوطني في خفض عرض المخدِّرات وطلبها على نحو غير مشروع، |
Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Increases are also expected in international cooperation in criminal justice matters, including activities to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants in North and West Africa. | UN | ويتوقع أيضاً حدوث زيادات في التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية، بما في ذلك أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في شمال وغرب أفريقيا. |
12. The United States has been active in international cooperation in nuclear energy since the early days of the nuclear age. | UN | 12 - ظلت الولايات المتحدة ناشطة في التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية منذ الأيام الأولى من العصر النووي. |
Azerbaijan actively participates in international cooperation in the sphere of intellectual property. | UN | 387- تشارك أذربيجان بهمة في التعاون الدولي في مجال الملكية الفكرية. |
This is essential to support their ability to engage in international cooperation in the human rights field. | UN | وهذه مسألة أساسية لدعم قدرتها على المشاركة في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
In addition, the Government had published its 12th five-year plan for nuclear emergencies and was fully engaged in international cooperation in the domain of nuclear safety. | UN | وبالإضافة إلى هذا نشرت الحكومة خطتها الخمسية الثانية عشرة للطوارئ النووية وهي تشترك على نحو تام في التعاون الدولي في ميدان الأمان النووي. |
Venezuela's experiences in international cooperation in the field of education include those outlined below. | UN | وتتضمن خبرات فنـزويلا في التعاون الدولي في مجال التعليم الخبرات المبينة أدناه. |
The Global Framework represented another major breakthrough in international cooperation in the transit transport field. | UN | وأشار الى أن اﻹطار العالمي يمثل انجازا رئيسيا آخر في التعاون الدولي في ميدان النقل العابر. |
During my three years as Chairman of this Committee, we have seen much progress in international cooperation in space activities and constant advances in space science and technology. | UN | وخلال السنوات الثلاث لرئاستي هذه اللجنة، شهدنا تقدما كبيرا في التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية وأوجه تقدم مستمر في علم وتكنولوجيا الفضاء. |
We believe that these measures will enable Brazil to participate more effectively in international cooperation in outer space, with a view to promoting the social and economic development of its people. | UN | ونعتقد أن هذه التدابير ستمكن البرازيل من المشاركة اﻷكثر فعالية في التعاون الدولي في الفضاء الخارجي، بغية تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعبها. |
It outlines the institutions working in the field of human rights and highlights Mauritania's contribution to international cooperation in this respect. | UN | وتشير الوثيقة إلى المؤسسات التي تعمل في مجال حقوق الإنسان وتسلّط الأضواء على إسهام موريتانيا في التعاون الدولي في هذا الصدد. |
With our extensive experience and knowledge, and with the technology we have developed, we are determined to contribute to international cooperation in this area. | UN | نحن عازمون على المساهمة في التعاون الدولي في هذا المجال بخبرتنا ومعرفتنا الكبيرة، والتكنولوجيا التي طورناها. |
The President declared the draft decisions adopted, and noted that they would be characterized as part of the Cancun Agreements, representing a new era in international cooperation on climate change. | UN | وأعلنت الرئيسة أن مشروعي المقررين قد اعتمدا وأنهما سيعتبران جزءاً من اتفاقات كانكون، ملاحظةً أنهما يمثلان حقبة جديدة في التعاون الدولي في مجال مكافحة تغير المناخ. |
Recent developments in international cooperation on commodities | UN | رابعا - التطورات الأخيرة في التعاون الدولي في مجال السلع الأساسية |
His country was in the process of ratifying the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was the cornerstone of international cooperation in that regard and should be universalized. | UN | وأوضح أن بلده يقوم الآن بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ التي تعتبر حجر الزاوية في التعاون الدولي في هذا الميدان، والتي ينبغي أن تعمم في العالم بأسره. |
(a) Working Group on International Terrorism, at the Oxford Conference on the " Changing Phase of International Co-operation in Criminal Matters in the 21st Century " convened by the Commonwealth Secretariat (2002); | UN | (أ) الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب الدولي، في مؤتمر أكسفورد بشأن " مرحلة تحول في التعاون الدولي في المسائل الجنائية في القرن الحادي والعشرين`` الذي عقدته أمانة الكومنولث (2002)؛ |
At the same time, we are actively engaged in international cooperation within the context of the United Nations. | UN | وفي نفس الوقت، نشارك بنشاط في التعاون الدولي في إطار الأمم المتحدة. |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | التدابير التي يمكن اتخاذها على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات والإسهام في التعاون الدولي في هذا المجال |