"في التعليم بحلول" - Translation from Arabic to English

    • in education by
        
    We expect to invest some $5 billion in education by 2015, including support for universal primary education. UN ونتوقع أن نستثمر قرابة 5 بلايين دولار في التعليم بحلول عام 2015، بما في ذلك تقديم الدعم لتعميم التعليم الابتدائي.
    Only 18 countries are likely to achieve gender equality in education by 2015. UN وفي المقابل، فإن هناك 18 دولة فقط لديها الفرصة لتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Target 5.1: achieve universal access to quality basic education and ensure gender equality in education by 2015 UN الهدف 5-1: تحقيق تعميم إمكانية الحصول على التعليم الأساسي الجيد وكفالة المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015
    It also aims at eliminating gender disparities in primary and secondary education and achieving gender equality in education by 2015. UN وتتوخى الوزارة أيضاً إزالة الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015.
    :: Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015 UN :: القضاء على حالات التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005
    Most, if not all, of our Pacific island countries are expected to meet the goal of gender equality in education by 2015. UN ويتوقع أن تحقق معظم بلداننا الجزرية في المحيط الهادئ، إن لم يكن جميعها، هدف المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015.
    The world missed the international goal for gender parity in education by 2005, and the epidemic of violence against women remains a scourge on humanity. UN وقد أخفق العالم في بلوغ الهدف الدولي المتمثل في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005، ولا يزال وباء العنف ضد المرأة يمثل وصمة على جبين الإنسانية.
    The Gambia is also one of only four countries in Africa that are ahead in meeting the goal of achieving universal primary education and gender equality in education by the year 2015. UN إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    With the support of the World Food Programme and the United Nations Children's Fund, it was also working to achieve gender parity in education by 2015 by focusing on the areas where there was the greatest disparity. UN ومضت قائلة أن حكومتها تعمل بدعم من برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للطفولة، أيضا على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015 وذلك بالتركيز على مجالات تتسم بأشد حالات التفاوت.
    In 1990 governments meeting in Jomtien, promised Education for All and gender equality in education by 2015, a commitment reaffirmed with particular emphasis on girls' education, by the 2000 Dakar Framework for Action. UN وفي عام 1990، وعدت الحكومات المجتمعة في جومتيان بتوفير التعليم للجميع وعلى قدم المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، وهو التزام جرى التأكيد عليه مجدداً في إطار عمل داكار لعام 2000، مع إيلام اهتمام خاص لتعليم الفتيات.
    Target 5.1 therefore aims at achieving universal access to quality basic education and to ensure gender equality in education by 2015. UN ولذا فإن الهدف 5-1 يرمي إلى تحقيق تعميم إتاحة الحصول على التعليم الأساسي الجيد وكفالة المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015.
    Much remains to be done in order to achieve the goal set at the Dakar Forum to eliminate gender disparities in primary and secondary education by 2005, and to achieve gender equality in education by 2015. UN وما زال هناك الكثير ممـا يجب عمـله من أجل تحقيق الهدف الذي وضِـع في منتدى داكار للقضاء على التفاوتات بين الجنسين في التعليم الأولي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015.
    Goal 5: Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to (and achievement in) basic education of good quality UN الهدف 5: القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على ضمان وصول الفتيات بشكل تام وعلى قدم المساواة إلى التعليم الأساسي الجيد النوعية وإتمامه
    Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to and achievement in basic education of good quality UN القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على ضمان وصول الفتيات بشكل تام وعلى قدم المساواة إلى التعليم الأساسي الجيد النوعية وإتمامه
    - Achieve gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls full and equal access to and achievement in basic education of good quality. UN - تحقيق مساواة الجنسين في التعليم بحلول عام 2015 مع تركيز على أن يُكفَل للفتيات سُبل الحصول الكامل وعلى قدم المساواة على التعليم الأساسي ذي الجودة العالية وتحقيق الإنجازات على صعيده.
    UNESCO reviewed 62 national plans to achieve the fifth Dakar goal, to " achieve gender equality in education by 2015 " . UN وقد استعرضت اليونسكو 62 خطة وطنية لتحقيق هدف داكار الخامس وهو " تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015 " .
    37. Education for All goal 5 on the elimination of gender disparities in education by 2005 and on the achievement of gender equality by 2015 is directly linked to access and quality education issues. UN 37 - يرتبط الهدف 5 من أهدف التعليم للجميع، والمتعلق بالقضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005 وبلوغ المساواة بين الجنسين بحلول عام 2015، ارتباطا مباشرا بمسائل الحصول على التعليم وجودته.
    5. Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to (and achievement in) basic education of good quality UN 5 - إزالة الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على ضمان وصول الفتيات بشكل تام وعلى قدم المساواة إلى التعليم الأساسي الجيد النوعية وإتمامه
    Most alarming of all, the Digest noted that 63 out of the 157 countries it surveyed -- fully 40 per cent -- are considered to be far away from achieving the goal of eradicating gender inequality in education by 2015, assuming present trends continue. UN والأمر الأكثر مدعاة للانزعاج، كما تشير الخلاصة، هو أن 63 بلداً من مجموع 157 بلداً اشملها استقصاء - أي 40 في المائة - تعتبر أبعد من أن تحقق هدف القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، على افتراض أن الاتجاهات الحالية ستستمر.
    6. Firmly supports the launch of the 1GOAL World Cup 2010 campaign, which aims to raise global public awareness of and advocate for the importance of achieving the Millennium Development Goals of universal primary education and gender parity in education by 2015; UN 6 - تؤيد بقوة بدء حملة الهدف الواحد لمباريات كأس العالم لعام 2010 التي تهدف إلى التوعية على الصعيد العالمي بأهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في توفير التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015 والدعوة إلى تحقيقها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more