"في التعليم دون تمييز" - Translation from Arabic to English

    • to education without discrimination
        
    • to education without distinction
        
    Chapter V considers the contexts that impact on the full enjoyment of the right to education without discrimination. UN وينظر الفصل الخامس منه في السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز.
    It praised Cambodia's determination to guarantee the right to education without discrimination. UN وامتدحت عزم كمبوديا على كفالة الحق في التعليم دون تمييز.
    Reaffirming the equal right of every child to education without discrimination of any kind, and noting the discrimination often faced by girls, UN وإذ يؤكد من جديد الحق المتساوي لكل طفل في التعليم دون تمييز من أي نوع، وإذ يلاحظ التمييز الذي كثيراً ما تواجهه الفتيات،
    Reaffirming the equal right of every child to education without discrimination of any kind, and noting the discrimination often faced by girls, UN وإذ يؤكد من جديد الحق المتساوي لكل طفل في التعليم دون تمييز من أي نوع، وإذ يلاحظ التمييز الذي كثيراً ما تواجهه الفتيات،
    Despite the right of all children to education without distinction based on sex, race, age, and social class, the rate of young girls leaving school was very high, especially in the rural areas. UN ورغم حق جميع الأطفال في التعليم دون تمييز بسبب الجنس أو العرق أو السن أو الطبقة الاجتماعية، فإن معدل الفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة مرتفع جدا، لا سيما في المناطق الريفية.
    It is essential that States carefully evaluate the potential impact of budgetary restrictions on the enjoyment of the right to education without discrimination. UN ومن الضروري أن تقيّم الدول بعناية التأثير المحتمل لخفض المخصصات من الميزانية على التمتع بالحق في التعليم دون تمييز.
    He invited the Taliban leadership to ensure respect for such rights as the right of women to work and the right of girls to education without discrimination. UN ودعا زعماء حركة طالبان إلى تأمين احترام الحقوق من قبيل حق المرأة في العمل وحق البنات في التعليم دون تمييز.
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، ويساوره مع ذلك قلق بالغ إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    Deeply concerned also that girls and women of all ages with disabilities are subject to multiple, aggravated or intersecting forms of discrimination, including in the context of realizing their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يساوره قلق بالغ أيضاً بسبب تعرض الفتيات والنساء ذوات الإعاقة من جميع الأعمار لأشكال متعددة ومتفاقمة ومتداخلة من التمييز، بما في ذلك في سياق إعمال حقهن في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، ويساوره مع ذلك قلق بالغ إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    Deeply concerned also that girls and women of all ages with disabilities are subject to multiple, aggravated or intersecting forms of discrimination, including in the context of realizing their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يساوره قلق بالغ أيضاً بسبب تعرض الفتيات والنساء ذوات الإعاقة من جميع الأعمار لأشكال متعددة ومتفاقمة ومتداخلة من التمييز، بما في ذلك في سياق إعمال حقهن في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    V. Contexts impacting on the full enjoyment of the right to education without discrimination 48 - 54 12 UN خامساً - السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز 48-54 16
    V. Contexts impacting on the full enjoyment of the right to education without discrimination UN خامساً- السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز
    As such, States must be reminded of their core obligation to ensure that the right to education without discrimination or exclusion is fully respected and fulfilled. UN وعلى هذا النحو، ينبغي تذكير الدول بالتزاماتها الأساسية بكفالة الاحترام الكامل للحق في التعليم دون تمييز أو استبعاد والوفاء بهذا الحق.
    13. With respect to education, she noted that women's right to education without discrimination was guaranteed by the Constitution. UN 13 - وفيما يتعلق بالتعليم، أشارت إلى أن الدستور يكفل حق المرأة في التعليم دون تمييز.
    The report addresses failures to fulfil obligations with respect to the right to education without discrimination within the Americas, focusing on Colombia, Guatemala and the Dominican Republic. UN ويتناول التقرير عدم الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالحق في التعليم دون تمييز في الأمريكتين، مع التركيز على الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكولومبيا.
    In addition, under this law everyone has a right to education without discrimination based on gender, social origin, race or religion, and basic public education is free of charge UN وعلاوة على ذلك، ينص هذا القانون على حق كل شخص في التعليم دون تمييز على أساس الجنس أو الأصل الاجتماعي أو العرق أو الدين. ويكرّس مجانية التعليم الأساسي العام في بوركينا فاسو.
    95. The Committee requests the State party to undertake the data collection necessary to establish a clear baseline from which to monitor the de facto realization of women's and girls' right to education without discrimination. UN 95 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بتجميع البيانات الضرورية لإرساء أساس مرجعي واضح يمكن في ضوئه رصد مدى تمتع الفتيات والنساء فعليا بالحق في التعليم دون تمييز.
    1009. Equality of opportunities, in particular with regard to the right to education, is limited by socio-economic, cultural, linguistic, environmental, geographical and topographical factors that hinder the full exercise of the right to education without discrimination. UN 1009- إن تكافؤ الفرص، لا سيما في مجال الحق في التعليم، تحدُّ منه عوامل اجتماعية - اقتصادية وثقافية ولغوية وبيئية وجغرافية وتضاريسية تعوِّق الإعمال الكامل للحق في التعليم دون تمييز.
    30. The Committee requests the State party to undertake the data collection necessary to establish a clear baseline from which to monitor the de facto realization of women's and girls' right to education without discrimination. UN 30 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بتجميع البيانات الضرورية لإرساء أساس مرجعي واضح يمكن في ضوئه رصد مدى تمتع الفتيات والنساء فعليا بالحق في التعليم دون تمييز.
    Despite the right of all children to education without distinction based on sex, race, age and social class, the rate of young girls leaving school was very high, especially in the rural areas. UN ورغم حق جميع الأطفال في التعليم دون تمييز بسبب الجنس أو العرق أو السن أو الطبقة الاجتماعية، فإن معدل الفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة مرتفع جدا، لا سيما في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more