"في التعليم من" - Translation from Arabic to English

    • in education
        
    • to education in
        
    • to education is
        
    • in the education
        
    • to education with a
        
    • to education by
        
    • to education from
        
    Sex education programmes were already in place through courses in education for life and love. UN وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب.
    A partner Government's long term commitment to achieve gender equality in education is one of the criteria for increased funding from the UK Government. UN ويعتبر التزام الحكومة الشريكة في الأجل الطويل بتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم من المعايير اللازمة لزيادة التمويل المقدم من حكومة المملكة المتحدة.
    The Assistant Director-General underlined the role of space as a tool in education for sustainable development. UN وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Giving some practical examples of how the right to education promotes the right to development, Mr. Singh also highlighted challenges in advancing the right to education in a development perspective. UN وبعد أن قدم السيد سينغ بعض الأمثلة العملية على الكيفية التي يعزز بها الحق في التعليم الحق في التنمية، سلط الضوء أيضاً على التحديات المطروحة فيما يتعلق بتعزيز الحق في التعليم من منظور إنمائي.
    Internationally, the universality of the right to education is premised on international cooperation so as to equalize opportunities for the enjoyment of the right to education by supplementing insufficient resources of poor countries, communities and families. UN أما على الصعيد العالمي، فإن تعميم الحق في التعليم يرتكز على التعاون الدولي لتحقيق المساواة في فرص التمتع بالحق في التعليم من خلال استكمال الموارد غير الكافية لدى البلدان والمجتمعات والعائلات الفقيرة.
    Consequently, human resource development features prominently in the education for Life (EFL) investment programme which was developed over the period 1988 - 1993. UN وبالتالي، تحتل تنمية الموارد البشرية مكاناً بارزاً في برنامج الاستثمار في التعليم من أجل الحياة، الذي طُوّر على مدى الفترة 1988-1993.
    The importance of technical-pedagogical teams in education for diversity UN أهمية المصطلحات التقنية التربوية في التعليم من أجل التعدد
    There has been substantial effort to reduce gender disparity in education through general as well as special focused educational programmes. UN وهناك جهود ضخمة لتقليل حدة التفاوت بين الجنسين في التعليم من خلال وضع برامج تعليمية مركزة خاصة وعامة على حد سواء.
    Among younger population groups, the difference in education changed from generation to generation in favour of women. UN أما في أوساط الفئات الأصغر سناً من السكان، فقد تفاوت الفارق في التعليم من جيل إلى جيل لصالح المرأة.
    Non-discrimination can eliminate exclusion and expulsion in education by promoting participation in decision-making. UN ومن شأن عدم التمييز القضاء على الإقصاء والاستبعاد في التعليم من خلال تعزيز المشاركة في صنع القرار.
    (v) Mainstream climate change issues in education for sustainable development; UN تعميم مراعاة مسائل تغير المناخ في التعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    110. South Africa noted Nigeria's investment in education to reduce illiteracy and promote qualitative education. UN 110- وأحاطت جنوب أفريقيا علماً باستثمار نيجيريا في التعليم من أجل الحد من الأميّة وتعزيز التعليم ذي الجودة.
    From 2008 to 2011, aggregate financial investment in education grew from 1.045 trillion yuan to 1.8587 trillion yuan, representing an increase from 3.31 per cent to 3.93 per cent of overall GDP. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2011، زاد الاستثمار المالي الإجمالي في التعليم من 1.045 تريليون يوان إلى 1.8587 تريليون يوان، وهو ما يمثل زيادة من 3.31 في المائة إلى 3.93 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    in education for labour market needs, in 2009, 23 persons with disabilities were included, while 107 persons with disabilities were included in the programmes of public works. UN وأدمج في التعليم من أجل الاستجابة لاحتياجات سوق العمل 23 شخصاً من ذوي الإعاقة عام 2009، بينما أدمج 107 شخصاً من ذوي الإعاقة في برامج الأشغال العامة.
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting equality of opportunity in education in accordance with their human rights obligations, including by: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم من خلال جملة أمور منها تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها:
    The trend of investment in education in terms of GDP has been 2.50% and 2.457% in the years 2006 - 07 and 2007 - 08 respectively, whereas it is estimated to be 2.10% during 2008 - 09. UN ويتمثل اتجاه الاستثمار في التعليم من حيث الناتج المحلي الإجمالي في 2.50 في المائة و2.457 في المائة في السنتين 2006-2007 و2007-2008، على التوالي، في حين يقدر بنسبة 2.10 في المائة في الفترة 2008-2009.
    There is a need for States to recognize that investment in education from a young age and early intervention for every child, increases independence and reduces costs to the State in the long term. UN وثمة ضرورة أمام الدول للتسليم بأن الاستثمار في التعليم من عمر مبكّر والتبكير في التدخل بالنسبة لكل طفل، إنما يزيد الاستقلالية ويقلل التكاليف التي تتكبدها الدولة في الأجل الطويل.
    54. It is apparent from all these documents and from many others that the public authorities have an obligation to implement the right to education in respect of two essential aspects: UN 54- ويتبين من جميع هذه النصوص، ومن نصوص كثيرة أخرى، أن السلطات العامة تلتزم بإعمال الحق في التعليم من جانبين أساسيين:
    The right of girls and women to education is a central obligation of States parties under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN إن حق الفتيات والنساء في التعليم من الالتزامات الرئيسية للدول الأعضاء بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    This approach has already been adopted to some extent by the Indian authorities in the education sector through dissemination of the values of tolerance and mutual respect, as was confirmed during the course of the mission during visits to schools, in discussions with pupils and teachers and by the perusal of textbooks. UN وهذا النهج قد توخته جزئيا السلطات الهندية في التعليم من خلال نشر قيم التسامح والاحترام المتبادل، كما تأكد خلال زيارات البعثة إلى المدارس، ومناقشتها مع التلاميذ والمدرسين، واطلاعها على الكتب المدرسية.
    Measures taken to promote the full realization of the right of everyone to education with a view to achieving the full development of the human personality, etc. UN التدابير المتخذة لتعزيز اﻹعمال الكامل لحق كل شخص في التعليم من أجل تحقيق التنمية الكاملة لشخصية اﻹنسان، إلخ.
    Bahrain commended Kazakhstan for promoting the right to education by ensuring compulsory and free primary and secondary education for all. UN وأثنت البحرين على كازاخستان لتعزيزها الحق في التعليم من خلال ضمان إلزامية ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي للجميع.
    The Commission on Human Rights has appointed a Special Rapporteur on the right to education who is working to promote social development through education, with a special emphasis on elaborating the crucial legal components of that right, identifying financial obstacles and considering the right to education from a gender perspective. UN وقد عينت لجنة حقوق الإنسان مقررة خاصة بشأن الحق في التعليم تعمل على تعزيز التنمية الاجتماعية عن طريق التعليم، مع التركيز بصفة خاصة على تفصيل العناصر القانونية الأساسية لذلك الحق، وتحديد العقبات المالية، والنظر إلى الحق في التعليم من منظور نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more