"في التقارير التي تقدمها" - Translation from Arabic to English

    • in the reports they submit
        
    • in their reports
        
    • in her reports
        
    • when submitting reports
        
    • in the reports it submits
        
    • in the reports provided by
        
    • of reports submitted by
        
    • in reporting
        
    • in the reports of
        
    • in the reports submitted
        
    • in the reports that they submit
        
    • in the reports to be submitted by
        
    The States parties to the present protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN تضمّن الدول الأطراف في هذا البروتوكول معلومات عن التدابير التي اعتمدتها لتنفيذ هذا البروتوكول في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    Collecting accurate data for the list remains a challenge, since States do not keep the status of their requests up to date in their reports to the Committee. UN ولا يزال جمع البيانات الدقيقة لهذه القائمة يمثل تحديا لأن الدول لا تورد آخر مستجدات حالة طلباتها في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    In addition, general comments have been considered by Member States as non-binding and Member States rarely include references to older persons in their reports to treaty bodies. UN واسترسل قائلا إن التعليقات العامة تعامل من جانب بعض الدول الأعضاء باعتبارها غير ملزمة، وأن الدول الأعضاء نادرا ما تُدرج إشارات إلى كبار السن في التقارير التي تقدمها إلى الهيئات التعاهدية.
    11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 11 - تشجع جميع الدول على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    33. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 33 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    The States parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    2. Following the submission of the comprehensive report, each State Party shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, any further information with respect to the implementation of the Protocol. UN 2 - بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    Following the submission of the comprehensive report, each State Party shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, any further information with respect to the implementation of the Protocol. UN " 2 - بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    2. States are encouraged to include, where appropriate, information on the measures that they have adopted in the field of human rights education and training in their reports to relevant human rights mechanisms. UN 2- تشجَّع الدول على أن تدرج، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بالتدابير التي اعتمدتها في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في التقارير التي تقدمها إلى آليات حقوق الإنسان المعنية.
    It was proposed to invite States parties to include in their reports submitted beginning September 1996 information on the implementation of the Platform for Action. UN واقترح دعوة الدول اﻷطراف لكي تدرج في التقارير التي تقدمها اعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ معلومات عن تنفيذ منهاج العمل.
    7. Encourages States to supply information on all forms of violence against women and girls in their reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other relevant treaty bodies; UN 7- يشجع الدول على تقديم معلومات عن جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في التقارير التي تقدمها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات المعاهدات ذات الصلة؛
    7. Encourages States to supply information on all forms of violence against women and girls in their reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other relevant treaty bodies; UN 7- يشجع الدول على تقديم معلومات عن جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في التقارير التي تقدمها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات المعاهدات ذات الصلة؛
    States parties generally refer to their activities in relation to the Platform for Action either in their reports or in their presentations to and constructive dialogue with the Committee. UN وتشير الدول الأعضاء عموما إلى أنشطتها المتعلقة بمنهاج العمل، سواء في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة أو في البيانات التي تدلي بها أمامها وفي أثناء الحوار البناء الذي تجريه معها.
    9. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 9 - تشجع الدول كافة على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    " 11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN " 11 - تشجع الدول كافة على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    " 35. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN " 35 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    Thereafter, each State party shall include in the reports it submits to the Committee, in accordance with article 44 of the Convention, any further information with respect to the implementation of the Optional Protocols. UN وبعد ذلك تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية، أي معلومات أخرى بشأن تنفيذ البروتوكولين الاختياريين.
    (b) Keep confidential any industrial, business, commercial or professional secrets or trade processes contained in the reports provided by States on the export, import or transit and intended use of precursors, in accordance with the provisions of article 12, paragraph 11, of the 1988 Convention; UN )ب( كتمان أي أسرار صناعية أو تجارية أو مهنية أو عمليات تجارية ترد في التقارير التي تقدمها الدول عن تصدير السلائف أو استيرادها أو عبورها واستخداماتها المزمعة ، وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ؛
    Consideration of reports submitted by States parties under article 74 of the Convention UN النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 74 من الاتفاقية
    The annual reviews have shown a significant increase in reporting by United Nations country teams on gender equality initiatives. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية زيادة كبيرة في التقارير التي تقدمها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بشأن مبادرات المساواة بين الجنسين.
    The outcome of the work of the subsidiary bodies will be reflected in the reports of the respective Main Committees to the Conference. UN وتُضمَّن نتائج أعمال الهيئات الفرعية في التقارير التي تقدمها كل من اللجان الرئيسية إلى المؤتمر.
    OHCHR has also promoted the inclusion of information on human rights and disability in the reports submitted by the Office for the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN كما قامت المفوضية بالتشجيع على إدراج معلومات عن حقوق الإنسان والإعاقة في التقارير التي تقدمها المفوضية لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان.
    Since currently there is no request for importing parties to provide information on source countries in the reports that they submit to the Ozone Secretariat, the process of clarifying any differences is lengthy and burdensome, especially for importing countries. UN وبما أنه لا يطلب في الوقت الحاضر من الأطراف المستوردة توفير معلومات عن بلدان المصدر في التقارير التي تقدمها إلى أمانة الأوزون، تصبح عملية توضيح أي اختلافات عملية طويلة ومعقدة، وبخاصة بالنسبة للبلدان المستوردة.
    Recalling the need to strengthen the collection and accessibility of reliable, standardized qualitative data and information, when appropriate, on the status of land degradation and combating desertification, as well as on actions taken in implementing the Convention, in the reports to be submitted by country Parties, UN وإذ يشير إلى الحاجة إلى تعزيز جمع بيانات ومعلومات نوعية موثوق بها وموحدة الشكل، وتسهيل الوصول إليها، حين يكون ذلك مناسباً، عن حالة تردي الأراضي ومكافحة التصحر، وكذلك عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، في التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more