"في التقرير الثاني" - Translation from Arabic to English

    • in the second report
        
    • the second report of
        
    • of the second report
        
    • in its second report
        
    • second periodic report
        
    • s second report
        
    • s second submission
        
    • in his second report
        
    • in a second report
        
    • to the second report
        
    This question was analysed in detail in the second report. UN وقد جرى في التقرير الثاني تحليل مفصّل لهذه المسألة.
    The Special Rapporteur also drew attention to the fact that not all rationales for exceptions to immunity had been analysed in the second report. UN ووجه المقرر الخاص الانتباه أيضاً إلى أنه لم يجر تحليل كل الأسس المنطقية للاستثناءات من الحصانة في التقرير الثاني.
    The overall format of this part was presented as follows in the second report: UN ووردت الخطوط العريضة لهذا الجزء في التقرير الثاني على النحو التالي:
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    It had been said that a declaration could be subject to specific rules and also that it would give rise to a restrictive concept: both possibilities would have to be considered in the second report. UN وقد قيل إن اﻹعلان قد يخضع لقواعد محددة وإنه سينجم عنه مفهوم تقييدي: وينبغي النظر في هذين الاحتمالين في التقرير الثاني.
    The structures and duties under the Act are the same as set out in the second report. UN والهياكل والواجبات بموجب هذا القانون هي نفس ما هو مبين في التقرير الثاني.
    These Acts provide substantially the same benefits as their precursors set forth in the second report. UN وتنص هذه القونين إلى حد بعيد على نفس المنافع المنصوص عليها في سابقاتها المذكورة في التقرير الثاني.
    The results of that exercise will be fully reflected in the second report. UN وستنعكس نتائج هذه العملية بالكامل في التقرير الثاني.
    Proposals given in the second report by the Special Rapporteur were limited, for instance, to such terms as " jurisdiction " , " prosecution " , " extradition " or " persons under jurisdiction " . UN واقتصرت الاقتراحات التي قدمها المقرر الخاص في التقرير الثاني على مصطلحات من قبيل ' ' الولاية القضائية`` أو ' ' المحاكمة`` أو ' ' التسليم`` أو ' ' الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية``.
    Information on the subject was to be found in the second report. UN وتَرِد معلومات عن هذ الموضوع في التقرير الثاني.
    The details concerning this Act given in the second report are still correct. UN ولا تزال التفاصيل المتعلقة بهذا القانون الواردة في التقرير الثاني صحيحة.
    It does not alter the substance proposed in the second report. UN ولم تغير الصياغة المضمون المقترح في التقرير الثاني.
    26. Except for some editorial changes, the substance of the draft article remains unchanged from the one proposed in the second report. UN 26 - باستثناء بعض التغييرات المتعلقة بالتحرير، فإن جوهر مشروع المادة يظل دونما تغيير عن ذلك المقترح في التقرير الثاني.
    in the second report, the Special Rapporteur will focus on memorials and museums. UN وستركِّز المقررة الخاصة في التقرير الثاني على النُصُب التذكارية والمتاحف.
    In so doing, the Study Group examined six additional general conclusions proposed in the second report. UN وعند قيامه بذلك، نظر الفريق العامل في ستة استنتاجات عامة إضافية مقترحة في التقرير الثاني.
    Aruba therefore endorses the remarks made on this subject in the second report. UN لذا تؤيد أروبا الملاحظات التي وردت بهذا الشأن في التقرير الثاني.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the second report of the General Committee. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثاني للمكتب.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the second report of the General Committee. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في التقرير الثاني للمكتب.
    The Committee has studied the recently enacted POCDATARA Act and has found no reference to the power envisaged by South Africa in its second report. UN وقد درست اللجنة قانون حماية الديمقراطية الذي سُن مؤخرا ولم تجد فيه أية إشارة إلى السلطة المتوخاة في التقرير الثاني لجنوب أفريقيا.
    An account of the establishment and mandate of JNCW was given in Jordan's second periodic report to the Committee. UN وقد ورد في التقرير الثاني حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تفاصيل تأسيسها ومهامها.
    His delegation also supported the draft resolution proposed in the Special Rapporteur's second report. UN وأعلن تأييد وفده كذلك لمشروع القرار المقترح في التقرير الثاني للمقرر الخاص.
    The Panel shares this view and is therefore unable to accept Kuwait's second submission, that interest should commence on 2 August 1990. UN ويشارك الفريق في هذا الرأي ومن ثم لا يمكنه أن يقبل ما ورد في التقرير الثاني للكويت، بأن الفائدة ينبغي أن تسري بدءاً من 2 آب/أغسطس 1990.
    It was autonomous within both of the meanings given by the Special Rapporteur in his second report (A/CN.4/500 and Add.1), since its performance was not predicated on a pre-existing norm of international law and its formulation was exclusively an expression of the will of the United States Government. UN ولهذا القانون استقلال ذاتي حسب كل من المعنيين الواردين في التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/500 و Add.1)، حيث أن أداءه لم يستند إلى قاعدة مسبقة من قواعد القانون الدولي، كما أن صياغته تقتصر على التعبير عن إرادة حكومة الولايات المتحدة.
    The Meeting agreed to suspend the preparation of that document at its current session with a view to evaluating, at its twenty-seventh session, the need for and value of the information to be presented in a second report, and to consider the reorientation of the report towards specific thematic areas. UN 38- واتفق الاجتماع على تعليق إعداد تلك الوثيقة في دورته الحالية بغية القيام، في دورته السابعة والعشرين، بتقييم الحاجة إلى المعلومات المُراد عرضها في التقرير الثاني وقيمة تلك المعلومات، والنظر في إعادة توجيه التقرير صوب مجالات مواضيعية محددة.
    This report updates Ontario's contributions to the second report on articles 6-9 for the period 1 January 1986 to 30 September 1994, and the second report on articles 10-15 for the period 1 January 1990 to 30 September 1994. UN ٥٤٨- يستكمل هذا التقرير إسهامات أونتاريو في التقرير الثاني المتعلق بالمواد ٦-٩ عن الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ٦٨٩١ إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، والتقرير الثاني المتعلق بالمواد ٠١-٥١ عن الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more