"في التقرير السابق للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • in the previous report of the Secretary-General
        
    • in the Secretary-General's previous report
        
    • in the Secretary-General's earlier report
        
    • in the earlier report of the Secretary-General
        
    • in a previous report of the Secretary-General
        
    • of the previous report of the Secretary-General
        
    • to the previous report of the Secretary-General
        
    The third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    A more competitive pricing structure should be considered, given the analysis in the previous report of the Secretary-General. UN ذلك أنه ينبغي النظر في اعتماد هيكل تسعير أكثر تنافسية بالنظر إلى التحليل الوارد في التقرير السابق للأمين العام.
    30. The project timeline set out in the previous report of the Secretary-General has been carefully reviewed. UN ٣٠ - وأجري أيضا استعراض دقيق للجدول الزمني للمشروع الوارد في التقرير السابق للأمين العام.
    The Committee further noted that different elements contained in the previous report of the Secretary-General remained conceptual in nature and did not outline precise programmatic, administrative and budgetary implications. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مختلف العناصر الواردة في التقرير السابق للأمين العام ما زالت ذات طابع مفاهيمي ولا تحدد آثاراً دقيقة على البرامج أو الإدارة أو الميزانية.
    The Advisory Committee recalls that a similar proposal was made in the previous report of the Secretary-General (A/68/372). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مقترحا مماثلا كان قد قُدّم في التقرير السابق للأمين العام (A/68/372).
    34. Requirements of $995,000 were projected in the previous report of the Secretary-General. UN 34 - قُدِّرت الاحتياجات في التقرير السابق للأمين العام بمبلغ 000 995 دولار.
    The debt to Member States providing troops and equipment for peacekeeping missions at the end of 2005 turned out to be lower than anticipated in the previous report of the Secretary-General. UN وتبين أن الدين المستحق للدول الأعضاء المقدمة لقوات ومعدات لبعثات حفظ السلام في نهاية عام 2005 كان أقل من المتوقع في التقرير السابق للأمين العام.
    1. The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/61/556). UN 1 - يتضمّن هذا التقرير آخر ما استجد بشأن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/61/556).
    As noted in the previous report of the Secretary-General (A/62/206, para. 14), UN وكما هو مشار إليه في التقرير السابق للأمين العام (A/62/206، الفقرة 14).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498).
    1. The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/489).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/56/464/Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/56/464/Add.1).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/57/498/Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498/Add.1).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/64/497). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/497).
    This is an increase of $1,048,507 as compared to the cost estimates presented in the previous report of the Secretary-General (A/64/486), in 2009; UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 507 048 1 دولارات مقارنة بالتكاليف المقدرة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/486) في عام 2009؛
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/60/427). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/60/427).
    Data for that biennium were submitted to the General Assembly in the previous report of the Secretary-General on the subject (A/59/222). UN وقد قدّمت البيانات المتعلقة بفترة السنتين تلك إلى الجمعية العامة في التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/59/222).
    The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/59/524). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524).
    These issues were discussed at length in the Secretary-General's previous report on procurement reform (A/62/525, paras. 10-33). UN ونوقشت هذه القضايا بإسهاب في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح نظام المشتريات (A/62/525، الفقرات 10-33).
    This reflects an increase of $29 million from the estimate of $837 million in the Secretary-General's earlier report. UN ويزيد هذا التقدير بمقدار ٢٩ مليون دولار على مبلغ اﻟ ٨٣٧ مليون دولار المقدر في التقرير السابق لﻷمين العام.
    1. The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the earlier report of the Secretary-General (A/59/524). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524).
    These principles are described in detail in a previous report of the Secretary-General (A/62/502, sect. III). UN ويرد بيان هذه المبادئ بالتفصيل في التقرير السابق للأمين العام (A/62/502، الجزء الثالث).
    The Committee considers that there has not been much progress made in this area since its consideration of the previous report of the Secretary-General. UN وترى اللجنة أنه لم يُحرز تقدم كبير في هذا المجال منذ أن نظرت في التقرير السابق للأمين العام.
    11. Guatemala refers to its submission to the previous report of the Secretary-General (A/68/210) and notes that there have been no developments since that submission. UN 11 - تشير غواتيمالا إلى ما قدمته في التقرير السابق للأمين العام (A/68/210)، وتلاحظ أنه لم تحدث أي تطورات منذ تقديم تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more